"with us on" - Translation from English to Arabic

    • معنا في
        
    • معنا على
        
    • معنا بشأن
        
    • شاركنا في
        
    • معنا بخصوص
        
    • معنا فى
        
    • معنا يوم
        
    • مَعنا على
        
    My delegation, my deputy and I join him in expressing our appreciation to Mr. Eden Charles for his usual collaboration with us on our statement. UN ووفدي ونائبي وشخصي نشاطره الإعراب عن التقديــر للسيد إيــدن شارلس على تعاونــه المعتاد معنا في إعداد بياننا.
    We are delighted to have her here with us on this momentous occasion and we are honoured to hear her address the General Assembly today. UN إن سعادتنا كبيرة بوجودكم معنا في هذه المناسبة المشهودة ويشرفنا الاستماع إليكم إذ تخاطبون الجمعية العامة اليوم.
    However, please be advised that this is not happening with us on Guam. UN ومع ذلك، أرجوكم أن تعرفوا أن هذا لا يحدث معنا في غوام.
    Uh, thank you for meeting with us on such short notice, Lieutenant. Open Subtitles اه، وشكرا لكم ل اجتماع معنا على هذا قصيرة إشعار اللفتنانت.
    The organizations that are helping us need to be with us on the ground. UN ويتعين أن تكون المنظمات التي تساعدنا موجودة معنا على الصعيد العملي.
    The United Kingdom has failed to engage in any meaningful discussions with us on the matter. UN ولم تدخل المملكة المتحدة في أي مناقشات ذات مغزى معنا بشأن المسألة.
    Maybe that's a good thing, somebody working with us on the inside. Open Subtitles ربما هذا هو شيء جيد، شخص يعمل معنا في الداخل.
    We want to be inclusive. We'd like the NRA to work with us on getting this bill passed. Open Subtitles نريد أن نكون متضمنين، نرغب من منظمة البنادق الدولية العمل معنا في
    Now, if you wanna work with us on this bill, Open Subtitles والآن، لو أردت العمل معنا في هذا القانون،
    But we're hoping that he will work with us on this. Open Subtitles لكننا نأمل أنه سيتعاون معنا في هذه الأزمة
    They should have been with us on our last raid. Open Subtitles كان يجدر بهم التواجد معنا في مداهمتنا الاخيرة
    It'll be way better than her trying to hang out with us on the nights we want to have sex. Open Subtitles سيكون افضل بكثير من ان تحاول ان تخرج معنا في الليالي التي نريد ان نتضاجع فيها
    Rasputin came with us on a picnic, but Mom said he had to stay in his cage. Open Subtitles راسبيوتن اتى معنا في نزهه لكن ماما قالت ان عليه البقاء في قفصة
    If the United States intends to have a substantial dialogue with us on the principle of sovereign equality, we will respond accordingly. UN ولو أن الولايات المتحدة تنوي إجراء حوار جوهري معنا على أساس مبدأ المساواة في السيادة، فلسوف نتجاوب بنفس القدر.
    But we'll need you to work with us on this one. Open Subtitles ولكننا نحتاج لك للعمل معنا على هذا واحد.
    Mr. Murphy, is there any way you can work with us on this? Open Subtitles سيد ميرفي هل هناك اي طريقة تستطيع من خلالها العمل معنا على الموضوع
    We are encouraged by the expression of readiness of the Central Asian States to consult with us on outstanding issues. UN ومما يثلج صدورنا إعراب دول آسيا الوسطى عن استعدادها للتشاور معنا بشأن القضايا المعلقة.
    We therefore call upon France to resume constructive discussions with us on the question of Tromelin. UN ولذا فإننا نطلب إلى فرنسا أن تستأنف المفاوضات البناءة معنا بشأن مسألة تروملان.
    I invite all delegations to share their views with us on how to make that possible. UN وأدعو جميع الوفود إلى تبادل آرائهم معنا بشأن كيفية تيسير ذلك الأمر.
    I roll with him all the time, and he rolled with us on that move. Open Subtitles أنا أتسكع معه طوال الوقت وقد شاركنا في تلكَ العملية
    Of course, as I said, we have your assurance that you will consult with us on the programme of work. UN ولكن بالطبع لدينا كما قلتُ تعهدكم بأنكم ستتشاورون معنا بخصوص برنامج العمل.
    I want you to come with us on the remembrance walk. Open Subtitles أريدك أن تأتى معنا فى مسيرة الذكرى
    The Australians took a good hard look at our numbers, they want to meet with us on Friday. Open Subtitles أخذت الاستراليين جيدة من الصعب نظرة في أعدادنا، يريدون لتلبية معنا يوم الجمعة. هل لك مجانا بعد ذلك؟
    Mimi said that she didn't think you'd come with us on the trip. Open Subtitles ميمي قالتْ بأنّها لَمْ تُفكّرْ أنت تَجيءُ مَعنا على السفرةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more