"with you about" - Translation from English to Arabic

    • معك حول
        
    • معك بشأن
        
    • معك عن
        
    • معك بخصوص
        
    • معكم حول
        
    • معكِ بشأن
        
    • معك حيال
        
    • معك بأمر
        
    • معكى حول
        
    • معكَ حول
        
    • معكِ حول
        
    • منك بشأن
        
    • منك حول
        
    I probably shouldn't be here talking with you about this at all. Open Subtitles وربما كان يجب ألا أتواجد هنا لأتحدث معك حول هذا إطلاقا
    Listen, I am not about to stand here and argue with you about who has it worse. Open Subtitles الاستماع, وأنا لست على وشك أن نقف هنا ويجادل معك حول من له الأمر سوءا.
    I'd be happy to consult with you about that patient. Open Subtitles سأكون سعيداً جداً إذا تشاورت معك بشأن ذلك المريض
    The Civic Building Society asked me to speak with you about your father. Open Subtitles طلبت منّي الجمعية التحدث معك بشأن والدك.
    So, i want to talk with you about how this process works. Open Subtitles لذلك، أريد التكلم معك عن كيفيّة حدوث هذا الإجراء
    There is something I want to discuss with you about this operation. Open Subtitles هناك شيء أود مناقشته معك بخصوص هذه العملية
    Well, maybe, you know, but I was always honest with you about how important family was to me, right? Open Subtitles حسنا، ربما، كما تعلمون، ولكن كنت دائما صادقا معكم حول مدى أهمية الأسرة كان لي، أليس كذلك؟
    What about my valuable time that I should not have to waste sitting here arguing with you about the legal right to see my daughter? Open Subtitles ماذا عن وقتي الثمين الذي يستحسن بي عدم إضاعته في الجلوس والجدال معك حول حقي الشرعي في رؤية ابنتي؟
    In fact, I wanted to talk with you about them, you know, on camera. Open Subtitles في الواقع، كنت أريد للحديث معك حول لهم، تعرف على الكاميرا.
    She was gonna check with you about it. Open Subtitles كانت قالت إنها ستعمل الاختيار معك حول هذا الموضوع.
    I'd just like to speak with you about the incident outside the library. Open Subtitles أود فقط أن أتكلم معك حول الحادث خارج المكتبة.
    I appreciate your assistance, but I'm not interested in having an ethical debate with you about whether they have the right to consult with an attorney before I put a bullet in their head. Open Subtitles ، أنا أقدر لك مُساعدتنا هُنا لكني لستُ مُهتماً بخوض مُناقشة أخلاقية معك بشأن ما إذا كان لديهم الحق في توكيل مُحامي
    I got a bone to pick with you about the amount of polyester in our dress blues. Every time that I go to a formal event, Open Subtitles عندي أمر آخر لأتناقشه معك بشأن كميّة البوليستر في ملابسنا الزرقاء في كل مرّة أذهب إلى حدث رسمي
    I want to have a serious conversation with you about coming home with me. Open Subtitles أريد خوض نقاش جدي معك بشأن العودة إلى المنزل معي.
    And I wanted to speak with you about your future. About what you hope to achieve. Open Subtitles وأريد التحدث معك عن مستقبلك، وعن ما تتمنى أن تحققه
    I could talk with you about important things, the things that really mattered. Open Subtitles كان بإمكاني الحديث معك عن أمور هامة الأمور الهامة جدا بالفعل
    We'd like to have a little chat with you about a Victor Lee. Open Subtitles نحن نرغب أن نحضى بمحادثة صغيرة معك عن فيكتور لي
    I'm the only person who's gonna be honest with you about your bad jokes and the fact that, no, you don't look better with a shaved head. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي سيكون صادقًا معك بخصوص دعاباتك السيئة وحقيقة أنك لا تبدو أوسم وأنت أصلع
    I should have been honest with you about why I had to stop our sessions. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون صريحة معك بخصوص سبب اضطراري لإيقاف لجلساتنا
    I am pleased to be with you today to think with you about this important subject of The Philosophical and Spiritual Perspectives of Decent Work. UN يسرني أن أكون بينكم اليوم للتفكير معكم حول هذا الموضوع الهام، وهو الرؤية الفلسفية والروحية للعمل الكريم.
    We have something to share with you about the wonderful things that God's kingdom will do for mankind. Open Subtitles لدينا رسالة نود أن نشاركها معكِ بشأن الأشياء الجميلة التي سيفعلها ملكوت الله للبشرية
    I should've been honest with you about the club, but you haven't been honest with me. Open Subtitles لقد كنتُ صادقة معك حيال النادي ولكن أنت لم تكن صادقاً معي
    I was wondering if I could talk with you about something. Open Subtitles كنت أتسائل إن كان بامكاني التحدث معك بأمر ما
    Now, ma'am, I'll be very candid with you about this... so please, don't get freaked out or think that I'm some kind of weirdo... who you shouldn't meet for the best fried clams in Maine. Open Subtitles والآن, يا سيدتى ...سأكون صريح جدا معكى حول هذا لذلك أرجوكى, لا تخافى ...أو تعتقدى أننى من نوعية الناس الغريبة
    I felt I had to be honest with you about my feelings. Open Subtitles شعرت أنه يجب علي أن أكون صادقة معكَ حول مشاعري.
    They don't have the imagination or the vocabulary to converse with you about it. Open Subtitles ليس لديهم الخيال أو المفردات للتحدّث معكِ حول ذلك الموضوع.
    I just wanted to check in with you about tonight. Open Subtitles أردت فقط أن اتحقق منك بشأن الليلة
    And Gibbs wanted me to check in with you about the antique from the crime scene. Open Subtitles وجيبس يريدني أن أتحقق منك حول المسدس القديم من مسرح الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more