"with you to" - Translation from English to Arabic

    • معك إلى
        
    • معك الى
        
    • معكِ إلى
        
    • معكم إلى
        
    • مَعك إلى
        
    • معكم من أجل
        
    • معك ل
        
    • معك لكي
        
    • معكم حتى
        
    • معك حتى
        
    • معك للقيام
        
    • اتعلم منك
        
    You take them with you to work or take them home, or whatever, but they can't stay here. Open Subtitles ستأخذينهم معك إلى العمل أو إلى المنزل أو أى كان ، لكن لا يُمكنهم البقاء هُنا
    Colonel, I can't go with you to your brother's place. Open Subtitles كولونيل , لا أستطيع الذهاب معك إلى منزل أخيك
    You cannot take the test with you to the bathroom. Open Subtitles لا تستطيع أن تأخذ الإختبار معك إلى دورة المياه0
    I think you should take Prentiss with you to Guantanamo. Open Subtitles اظن انه يجب ان تأخذ برينتس معك الى غوانتانامو
    Do you think maybe you could convince him to come with you to my house for dinner tonight? Open Subtitles أتظنين أن بوسعك إقناعه للمجيء معكِ إلى منزلي لأجل العشاء الليلة؟
    You realise, if I don't come with you to Pakistan, bro, Open Subtitles أنت تدرك أنه في حالة عدم ذهابي معكم إلى باكستان يا أخي
    I think I should come with you to Uruguay. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علي الذهب معك إلى الأورغواي
    Are you allowed to bring a guest with you to Hawaii? Open Subtitles هل مسموح لك أن تحضر ضيفاً معك إلى هاواي ؟
    I'd like to go with you to work next time. Open Subtitles أود أن أذهب معك إلى العمل في المرة القادمة
    Yeah, I-I'm sorry for what happened to him, but I am not going with you to his mother's house. Open Subtitles أجل، أنا أسفة على ما حدث له لكنني لن أذهب معك إلى منزل أمه
    I will go with you to the police, stand next to you while you tell them everything. Open Subtitles سأذهب معك إلى الشرطة وأقف بجانبك وأنت تخبرهم بكل شيء.
    I'll go with you to yours and then you can come with me to mine. Deal? Open Subtitles سأذهب معك إلى منزلك ثم تذهب أنت معي إلى منزلي, اتفقنا ؟
    Look, I really want to make this up to you, so, next week, I've canceled all my meetings in the hopes of escaping with you to Hawaii. Open Subtitles انظري، أريد حقا ان اعوض عليكِ اذا في الاسبوع القادم سوف الغي جميع اجتمعاتي أملا في الهروب معك إلى هاواي
    She was just pleading, begging with you to strike a deal. Open Subtitles لقد كانت تتوسل إليك فقط من أجل أن تتوصل معك إلى إتفاق
    But you still taking him with you to New Orleans, right? Open Subtitles لكنك لا تزال ستأخذه معك إلى "نيو أورليانز". أليس كذلك؟
    Good luck. Hey, mind if I go with you to AVR? Open Subtitles حظا موفقا، هل تمانع اذا ذهبت معك الى م.س.ه؟
    I can come with you to the interview, if that's helpful. Open Subtitles بإمكاني ان أأتي معك الى المقابل لو ذلك سيساعدك
    This morning, I wanted his advice, because he went with you to the doctor's, and he was helpful and quiet. Open Subtitles هذا الصباح، أردت نصيحته، لأنه ذهب معكِ إلى الطبيب، وكان مفيدًا وهادئًا.
    Roga, will you let Zedd and Cara go with you to the caves, and protect you until these people are ready to protect you themselves? Open Subtitles روجا، سنترك زيد وكارا يذهبو معكم إلى الكهوف ويحموكو حتى يصبح هؤلاء الناس مستعدّون لحمايتكم بأنفسهم
    If you want to carry your sinful pride with you to your grave, that's your business, Open Subtitles إذا تُريدُ حَمْل فخركَ الشرّير مَعك إلى قبرِكَ , ذلك عملُكَ،
    My delegation will certainly be cooperating with you to help ensure that the Committee completes its work successfully. UN وأؤكد أن وفدي سيتعاون معكم من أجل ضمان إنجاز عمل اللجنة بنجاح.
    You sure you don't want me to come with you to the Lewises' to make notification? Open Subtitles أنت متأكد من أنك لا تريد لي لتأتي معك ل وLewises "لجعل إعلام؟
    If I was sleeping with you to get ahead in politics, I wouldn't be criticizing your father online. Open Subtitles لو كنت أنام معك لكي أدخل السياسة ما كنت لأنتقد والدك عبر الأنترنت
    The EU looks forward to working closely with you to achieve, under your able guidance, a successful outcome to our discussions on the two agenda items. UN وإن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى العمل عن كثب معكم حتى يمكننا، بفضل توجيهكم القدير، أن نخرج بنتيجة ناجحة من مناقشاتنا لبندي جدول الأعمال المعروضين علينا.
    So we need to choreograph it with you to do it right. Open Subtitles لذلك قررنا أن نصمم سير الأحداث ..معك حتى نقوم به بطريقةٍ مثالية
    Fine, but perhaps, you should take Jefferson and Sara with you to act as your intermediaries. Open Subtitles لا بأس، لكن ربّما عليك أخذ (جيفرسون) و(سارّة) معك للقيام بدور الوساطة عنك
    I'm a fast learner, with you to teach me. Open Subtitles أنا اتعلم بسرعة عندما اتعلم منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more