"withered" - Translation from English to Arabic

    • ذبلت
        
    • الذابلة
        
    • يذبل
        
    • ذابل
        
    • الذابل
        
    You've had it so long, the muscles have withered and caused inflammation. Open Subtitles كان لديكِ من فترة طويلة .ذبلت العضلات و تسببت بالإلتهاب
    Cut off from Krypton, these outposts withered and died long ago. Open Subtitles اجتثت من الكربتون، هذه البؤر الاستيطانية ذبلت وهلكت منذ أمد بعيد.
    With the grass gone, all the elephants can scratch from the dust is withered twigs. Open Subtitles مع فوات العشب، كلّ الأفيال يمكن أن تهرش الأغصان الذابلة من الغبار.
    And when she drinks, against her lips I bob, and on her withered dewlaps pours the ale. Open Subtitles وعندما تشرب مقابل شفتيها أميل وعلى ألغادها الذابلة ينهمر الشراب
    withered in its bloom Up in the tree." Open Subtitles أن يذبل بعد أن يزهر حتى على شجرة
    withered by age and failure, yet your blind optimism carries you on. Open Subtitles ذابل بسبب الفشل والتقدم بالعمر، مع ذلك، تفاؤلك الأعمى يجعلك تستمر
    One assumes you inherited the withered old goat's estate? Open Subtitles أفترض أنك ورثت أملاك هذا الماعز الذابل العجوز؟
    What are you doing calling my grandmother a withered old clam? Open Subtitles ماذا تفعل ينادي جدتي أ ذبلت القديمة المحار ؟
    Plagues fell, crops withered, children perished. Open Subtitles وتراجعت الأوبئة والمحاصيل ذبلت ، هلك الأطفال.
    So plants withered and died, human beings no longer gave birth, the earth descended into the deepest of winters. Open Subtitles لذا فالنباتات ذبلت و ماتت, الجنس البشري لم يعد يتوالد الأرض إنحدرت إلى أعماق الشتاء
    The flowers in the courtyard withered, although I water them regularly. Open Subtitles لقد ذبلت زهور فناء المنزل على الرغم من أني أسقيها باستمرار
    For you, the years were nothing... but I withered and grew old. Open Subtitles بالنسبة لك ، كانت سنوات لا شيء... لكنني ذبلت ونما القديمة.
    The blossom came, but the fruit withered and died on the bough. Open Subtitles الزهرة جاءت لكن الفاكهة ذبلت وماتت على الغصن
    The sickly cows and the withered grain... mean seven years of famine will follow... and destroy the land. Open Subtitles البقرات الضعيفة و الحبوب الذابلة تعني أن سبع سنوات من المجاعة سوف تليهم و سوف تدمر الأرض
    Some damn tribe of withered old bitches doesn't want us to terminate that fleabag hotel. Open Subtitles بعض القبيلة الملعونة للكلاب القديمة الذابلة لا يريدنا أن ننهي الذي فندق فييباج
    "...as they sit there in a meadow piled high with the moldering skeletons of men whose withered skin still hangs upon their bones." Open Subtitles "على حين يجلسن هناك على ربوة مرتفعة من جماجم الرجال البالية" "الذين ما زالت تتدلى جلودهم الذابلة من عظامهم"
    Cheeks are hollow, skin is withered. Open Subtitles الخدود مجوّفة، الجلد يذبل.
    Cheeks are hollow, skin is withered. Open Subtitles الخدود مجوّفة، الجلد يذبل.
    Cheeks hollowed, skin withered. Open Subtitles الخدود مجوّفة، الجلد يذبل.
    Stripped of your stones, you'll be nothing more than a withered sack of bones. Open Subtitles ,بعد تجريدك من حجارتك لن تكون أكثر من كيس ذابل من العظام
    The sedge has withered from the lake, and no birds sing. Open Subtitles البردي ذابل على البحيرة و لا غناء للطيور
    Together, as a closely coordinated group, they climb up a stem of withered grass. Open Subtitles معاً، كمجموعة متناسقة، يتسلّقون ساق عشب ذابل.
    am weary, you are energy am tired and old and withered Open Subtitles أنا المرهق وأنتِ الطاقة أنا المتعب أنا العجوز أنا الذابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more