"within four weeks of" - Translation from English to Arabic

    • في غضون أربعة أسابيع من
        
    • خلال أربعة أسابيع من
        
    Those charged all enjoyed Covenant rights relating to criminal trials and they had all been released on bail, subject to various conditions, within four weeks of their arrest. UN ويتمتع المتهمون بكافة الحقوق التي نص عليها العهد فيما يتصل بالمحاكمات الجنائية وقد أُفرج عنهم جميعاً بكفالة، بشروط مختلفة، في غضون أربعة أسابيع من اعتقالهم.
    The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    The Party concerned may comment on the draft report within four weeks of its receipt. UN ويجوز للطرف المعني أن يبدي تعليقاته على مشروع التقرير في غضون أربعة أسابيع من تلقيه.
    The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    The Party concerned may comment on the draft report within four weeks of its receipt. UN ويجوز للطرف المعني أن يبدي تعليقاته على مشروع التقرير في غضون أربعة أسابيع من تلقيه.
    The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    The Party concerned may comment on the draft report within four weeks of its receipt. UN ويجوز للطرف المعني أن يبدي تعليقاته على مشروع التقرير في غضون أربعة أسابيع من تلقيه.
    The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    The Party concerned may comment on the draft report within four weeks of its receipt. UN ويجوز للطرف المعني أن يبدي تعليقاته على مشروع التقرير في غضون أربعة أسابيع من تلقيه.
    The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    The Party concerned may comment on the draft report within four weeks of its receipt. UN ويجوز للطرف المعني أن يبدي تعليقاته على مشروع التقرير في غضون أربعة أسابيع من تلقيه.
    The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    The Party concerned may comment on the draft report within four weeks of its receipt. UN ويجوز للطرف المعني أن يبدي تعليقاته على مشروع التقرير في غضون أربعة أسابيع من تلقيه.
    (iii) Total percentage of funding decisions made by the Peacebuilding Support Office Appraisal Committee within four weeks of request UN ' 3` النسبة المئوية الإجمالية لقرارات التمويل التي تتخذها لجنة التقييم التابعة لمكتب دعم بناء السلام في غضون أربعة أسابيع من تقديم الطلب
    (iii) Total percentage of funding decisions made by Peacebuilding Support Office Appraisal Committee within four weeks of request UN ' 3` مجموع النسبة المئوية لقرارات التمويل التي تتخذها لجنة التقييم التابعة لمكتب دعم بناء السلام في غضون أربعة أسابيع من تقديم الطلب
    (iii) Total percentage of funding decisions made by Peacebuilding Support Office Appraisal Committee within four weeks of request UN ' 3` مجموع النسبة المئوية لقرارات التمويل التي تتخذها لجنة التقييم التابعة لمكتب دعم بناء السلام في غضون أربعة أسابيع من تقديم الطلب
    (iii) Total percentage of funding decisions made by Peacebuilding Support Office Appraisal Committee within four weeks of request UN ' 3` مجموع النسبة المئوية لقرارات التمويل التي تتخذها لجنة التقييم التابعة لمكتب دعم بناء السلام في غضون أربعة أسابيع من تقديم الطلب
    The participants were therefore encouraged to provide written comments on possible changes within four weeks of the meeting to Mr. Oliver, Coordinator of the Subcommittee, and to provide a copy of such comments to the secretariat. UN وجرى لذلك تشجيع المشاركين على تقديم تعليقات كتابية بشأن التغييرات المحتملة في غضون أربعة أسابيع من الاجتماع إلى السيد أوليفار، منسق اللجنة الفرعية، وتقديم نسخة من هذه التعليقات إلى الأمانة.
    The expert review team shall prepare a final report on the review of the national registry within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويعد فريق خبراء الاستعراض تقريراً نهائياً عن استعراض السجل الوطني في غضون أربعة أسابيع من تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    The expert review team shall prepare a final report on the review of the national registry within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويعد فريق خبراء الاستعراض تقريراً نهائياً عن استعراض السجل الوطني في غضون أربعة أسابيع من تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    A particular strength of the Protection Cluster, derived from its leadership by a MINUSTAH mission component, was the fact that within four weeks of the earthquake it had regional clusters in six of Haiti's Départements, one subregion and one commune. UN وتمثلت إحدى مواطن قوة مجموعة الحماية، المستمدة من قيادة أحد عناصر البعثة لها، في أنه أصبح لديها خلال أربعة أسابيع من وقوع الزلزال مجموعات إقليمية في ست مقاطعات في هايتي، وواحدة دون إقليمية وأخرى محلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more