"within-mission" - Translation from English to Arabic

    • داخل منطقة البعثة
        
    • داخل البعثة
        
    • داخل نطاق البعثة
        
    • ضمن منطقة البعثة
        
    • داخل مناطق البعثة
        
    • في إطار البعثة
        
    • البعثة للقيام
        
    • للأسفار
        
    This was particularly the case where the within-mission travel involved travel to another country. UN ويتجلى ذلك بصفة خاصة عندما يقتضي السفر داخل منطقة البعثة السفر إلى بلد آخر.
    within-mission travel increased by 38 per cent from the previous period. UN زادت حركة السفر داخل منطقة البعثة بنسبة 38 في المائة عن الفترة السابقة.
    Medical evacuations, including 310 within-mission evacuations and 95 out-of-mission evacuations UN عمليات إجلاء طبي، من بينها 310 عملية إجلاء داخل منطقة البعثة و 95 عملية إجلاء خارج منطقة البعثة
    Reduced requirements owing to lower actual travel costs, the conduct of more in-house training and the provision of packed meals in lieu of the meal portion of the mission subsistence allowance for within-mission travel UN يعزى انخفاض الاحتياجات لانخفاض تكاليف السفر الفعلية، وإجراء المزيد من التدريب في المنشأة، وتوفير وجبات الطعام معبأة بدلا من الجزء الخاص بالوجبات من بدل الإقامة المخصص للسفر داخل منطقة البعثة
    In addition, provision is made for within-mission travel of staff to Iraq. UN وبالإضافة إلى ذلك، خُصص اعتماد لسفر الموظفين داخل منطقة البعثة إلى العراق.
    In addition, provision is made for within-mission travel. UN علاوة على ذلك، أدرج مبلغ للسفر داخل منطقة البعثة.
    On the basis of the Mission's experience and actual expenditure in prior periods, provision is also made for within-mission travel. UN واستنادا إلى تجربة البعثة ونفقاتها الفعلية في الفترات السابقة، رصد اعتماد أيضا للسفر داخل منطقة البعثة.
    The Advisory Committee is of the view that the actual requirements for within-mission travel should have been envisaged. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه كان ينبغي توقع الاحتياجات الفعلية المتعلقة بالسفر داخل منطقة البعثة.
    The increased requirements are attributable to higher within-mission travel in support of the elections. UN تعزى زيادة الاحتياجات إلى ارتفاع السفر داخل منطقة البعثة لدعم الانتخابات.
    Furthermore, it was informed that the overexpenditure was primarily attributable to within-mission travel. UN وعلاوة على ذلك، جرى توضيح أن تجاوز النفقات يعزى أساسا إلى السفر داخل منطقة البعثة.
    Requirements for within-mission travel are estimated at $3 million. UN وتقدَّر الاحتياجات اللازمة للسفر داخل منطقة البعثة بمبلغ 3 ملايين دولار.
    Detailed information on within-mission travel UN معلومات مفصلة عن السفر داخل منطقة البعثة
    Achieved, with UNMIL recording 20 casualty evacuations; 14 out-of-Mission and 6 within-mission evacuations UN أُنجزت، إذ سجلت البعثة 20 عملية إجلاء للمصابين؛ و 14 عملية إجلاء من البعثة، و 6 عمليات إجلاء داخل منطقة البعثة
    With decentralization, the hubs and states are now empowered, which has reduced within-mission travel cost considerably UN بتحقيق اللامركزية، جرى الآن تمكين المراكز والولايات الأمر الذي خفض إلى حد كبير تكاليف السفر داخل منطقة البعثة
    within-mission travel: 25 per cent reduction target UN السفر داخل منطقة البعثة: هدف خفض الموارد بنسبة 25 في المائة
    Reduction in within-mission travel by 25% UN انخفاض تكاليف السفر داخل منطقة البعثة بنسبة 25 في المائة
    The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it, however, that the support component accounts for the largest portion of the estimates for within-mission travel. UN غير أن اللجنة الاستشارية تلاحظ من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن عنصر الدعم يشكل الجزء الأكبر من التقديرات المتعلقة بالسفر داخل منطقة البعثة.
    Total, within-mission travel UN المجموع، السفر داخل منطقة البعثة
    In addition, emphasis has been placed on the implementation of within-mission and online training courses in order to be more cost-effective. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم التشديد على القيام بدورات تدريبية داخل البعثة وعلى الإنترنت لكي تكون أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    The additional requirements comprised an increase in the number of outside-mission trips from 99 planned to 225 taken and an increase in the number of within-mission trips from 60 planned to 101 taken. UN وشملت الاحتياجات الإضافية زيادة في عدد الرحلات خارج منطقة البعثة من 99 رحلة مقررة إلى 225 رحلة منفذة، وزيادة في عدد الرحلات داخل نطاق البعثة من 60 رحلة مقررة إلى 101 رحلة منفذة.
    Proposed within-mission travel for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 UN السفر المقترح ضمن منطقة البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    The justifications provided for the increases vary from the increased cost of travel on commercial airlines to increased official as well as training-related travel and payment of a higher rate of mission subsistence allowance for within-mission travel. UN والأسباب المقدمة لتبرير هذه الزيادة تتراوح بين ارتفاع تكاليف السفر الجوي بالطائرات التجارية، وتزايد السفر في مهام رسمية ولأغراض متعلقة بالتدريب وارتفاع معدلات بدلات الإقامة المقررة للبعثات للسفر داخل مناطق البعثة.
    Also, increased within-mission travel by civilian staff was required for the unplanned dismantling of military camps vacated by the repatriated ONUB contingents. UN كذلك دعت الحاجة إلى زيادة سفر الموظفين المدنيين في إطار البعثة للقيام بالتفكيك غير المتوقع للمخيمات العسكرية التي أجْلتها وحدات عملية بوروندي العائدة إلى أوطانها.
    13. The unspent balance was attributable mainly to the lower actual costs of travel undertaken by Headquarters staff and to the provision of guesthouse accommodation in all sectors, except Tbilisi, for within-mission travel. UN 13 - يُعزى الرصيد غير المستخدم بالأساس إلى انخفاض التكاليف الحقيقية للأسفار التي قام بها موظفون من المقر وتوفير دار للضيافة في جميع القطاعات، باستثناء تبيليسي، لأغراض السفر داخل منطقة البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more