without a doubt, a question in the minds of many is what can be done in the short term to achieve Security Council reform. | UN | بدون شك فإن السؤال الذي يدور في أذهان الكثيرين هو ما الذي يمكن عمله في الأجل القصير لتحقيق إصلاح مجلس الأمن. |
All of this demonstrates that the Centre's work has without a doubt been significant and important. | UN | وكما يوضح كل ذلك، فقد كان عمل المركز بدون شك عملاً كبيراً ومهماً. |
For a small island developing State like Tuvalu, climate change is without a doubt a security issue that threatens our survival. | UN | وبالنسبة لدولة جزرية صغيرة نامية مثل توفالو، يمثل تغير المناخ بلا شك مشكلة أمنية تهدد بقاءنا. |
These elections, which established a pluralist National Assembly, are without a doubt the emblem of our democratic renaissance. | UN | وتلك الانتخابات، التي أسست جمعية وطنية تعددية، مثلت بلا شك شعارا لنهضتنا الديمقراطية. |
without a doubt, such horrific incidents had resulted in widespread deterioration of the overall psychological state of Palestinian women. | UN | ومما لا شك فيه أن هذه الأحداث المروِّعة أسفرت عن تدهور واسع النطاق للأحوال النفسية للنساء الفلسطينيات. |
This issue without a doubt will acquire salience in the coming year as the Secretary-General prepares for his second term. | UN | ولا شك في أن هذه المسألة ستبرز في العام القادم إذ يستعد الأمين العام لفترته الثانية. |
The interruption of economic activity for two weeks will without a doubt have catastrophic consequences for an already fragile economy. | UN | إن توقف النشاط الاقتصادي لمدة أسبوعين قد ترتبت عليه دون أدنى شك نتائج أليمة بالنسبة لاقتصاد منكوب أصلا. |
In conclusion, we congratulate the Commission on its contribution to the development of global standards that, without a doubt, have been beneficial to international security. | UN | وختاما، نهنئ الهيئة على إسهامها في وضع معايير عالمية، ذات فائدة للأمن الدولي بدون شك. |
Turkey still maintains over 40,000 troops and tens of thousands of settlers in Cyprus and can, without a doubt, determine the outcome of the issues under discussion. | UN | وما زالت تركيا تنشر 000 40 جندي وعشرات الآلاف من المستوطنين في قبرص، وهي بدون شك قادرة على أن تحدد نتائج المسائل قيد المناقشة. |
It is without a doubt one of the essential elements that are necessary to promote human rights and one of the most effective tools for the development of humankind. | UN | فهو بدون شك أحد العناصر الأساسية اللازمة للنهوض بحقوق الإنسان، وأحد الوسائل الأكثر فعالية في تنمية البشرية. |
The establishment of an institutional legal framework aimed at consolidating the rule of law is, without a doubt, a positive achievement. | UN | وإنشاء إطار مؤسسي قانوني يرمي إلى توطيد سيادة القانون كان بدون شك إنجازا إيجابيا. |
The Court is without a doubt a necessary institution in light of its noble task as a subsidiary entity of the penal institutions of the States parties. | UN | والمحكمة بلا شك مؤسسة ضرورية في ضوء مهمتها النبيلة بصفتها هيئة فرعية من المؤسسات العقابية المكونة من الدول الأطراف. |
All of this will, without a doubt, help the world's highest court pursue its excellent work. | UN | وهذا كله بلا شك سيساعد أعلى محكمة في العالم على أن تواصل عملها الممتاز. |
They are, without a doubt, usually manifold and concurrent. | UN | وهذه الأسباب متعددة عادة ومتضافرة بلا شك. |
Climate change is, without a doubt, one of the most complex, dynamic and critical challenges of our time. | UN | ومما لا شك فيه أن تغير المناخ من بين أكثر التحديات تعقيدا، ودينامية، وجسامة في عصرنا. |
without a doubt, the document is valuable as a reference for future debates. | UN | ومما لا شك فيه أن الوثيقة قيِّمة كمرجع لمناقشات مقبلة. |
without a doubt, the global financial and economic crisis has made things worse. | UN | ولا شك في أن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية زادت الطين بلة. |
And frankly, you are without a doubt my most incompetent employee. | Open Subtitles | وصراحةً، أنت دون أدنى شك أكثر الموظفين الغير مُؤهلين. |
Only time he's ever surprised me is when he told me without a doubt that he's never stepped in gum. | Open Subtitles | لم يفاجئني إلا حين أخبرني بدون أدنى شك بأنه لم يدعس أبداً على علكة |
Look, I can't guarantee what will happen if you trust us, but I can tell you, without a doubt, that if you don't, life as you know it, it's done. | Open Subtitles | أسمعني لا يمكنني ضمان ماذا سيحدث إذا كنت تثق بنا فقط أخبرنا من دون شك إذا لم تخبرنا انك تخسر فرصتك الاخيره |
The development of a results framework for the medium-term strategic and institutional plan is without a doubt the highlight of the reporting period. | UN | وما من شك في أن استحداث إطار نتائج للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل يمثل أبرز معالم الفترة المبلغ عنها. |
Mr. Escovar Salom (Venezuela) (interpretation from Spanish): The progress achieved in promoting peace in Central America shows without a doubt that the most appropriate way to solve conflicts is through negotiation. | UN | السيد اسكوفار سالوم )فنزويلا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن التقدم المحرز في النهوض بالسلام في أمريكا الوسطى، يبين دون أي شك أن أفضل طريقة لحــل الصراعــات هــي التفاوض. |
Without waiting for an analysis of the electoral process, one of the conclusions that can be drawn from verification of the referendum is, without a doubt, that there is an urgent need to amend the existing Elections and Political Parties Act so as to permit greater democratization. | UN | وبدون انتظار تحليل العملية الانتخابية، فإن أحد الاستنتاجات المستخلصة من عملية التحقق هو بلا ريب الضرورة الماسة ﻹصلاح قانون الانتخابات واﻷحزاب السياسية الراهن ﻹتاحة الفرصة ﻹقامة المزيد من الديمقراطية. |
Let me preface this by saying that I am, without a doubt, the number one Joel Stephens fan in the world. | Open Subtitles | دعني أبدا بقولي وبدون شك أنا المعجب الاول بأعمال جويل ستيفينس في العالم |
We know without a doubt that a major cocaine smuggling operation was run out of this aircraft. | Open Subtitles | نحن نعلم بدون أدنى شكّ أن عملية كبيرة لتهريب "الكوكايين" كانت تجري من هذه الطائرة. |
But this cat, proved to me without a doubt, | Open Subtitles | لكن هذه القطّة، ماذا تعني لي بدون شكّ |
But no matter how one chooses to label... his is, without a doubt... one of the most disturbing cases and fascinating at the same time... with whom I have encountered at this hospital. | Open Subtitles | لكن بغض النضر عن المسمى الذي تستخدمه هذه وبكل تأكيد ومن دون شك واحدة من الاكثر قضايا اضطرابا ومذهلة بنفس الوقت... |
Prosecution will in a matter of just thirty minutes... and with the help of just three witnesses prove without a doubt... that the defendant Rajesh Rathore is not won'thy... of going back to his country or his home until his dying day | Open Subtitles | الإدّعاء سيقوم في ثلاثون دقيقة... وبمساعدة فقط ثلاثة شهودِ أثباتْ بدون شَكّ... ان المتهم راج راثور لَيسَ جديرَ... |