"without our" - Translation from English to Arabic

    • من دون
        
    • دون موافقتنا
        
    The question is, how do we fix it without our Directors getting into a world-class pissing match? Open Subtitles السؤال هو, كيف نصلح هذا من دون تدخل المدراء في مباراة عالمية للسبّ و الغضب؟
    How are we supposed to track this shipment without our tech gear? Open Subtitles كيف يمكننا أن نرصد هذه الشحنة من دون معداتنا التقنية؟
    without our magnetic field, the rate of mutation in living organisms would be much higher. Open Subtitles من دون مجالنا المغناطيسي معدل الطفرات في الكائنات الحية سيكون أعلى بكثير
    Oh, well, I guess we'll have to live without our informative crime dramas. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد أنّنا يجب أن نعيش من دون دراما الجرائم التعليميّة
    For reasons unclear to us the Western Group shut the door on Israel here and moved it to our group without our consent. UN ولكن ﻷسباب لا نفهمها أغلقت المجموعة الغربية الباب على إسرائيل هنا ونقلتها إلى مجموعتنا دون موافقتنا.
    Going to a party without our queen bee, it's never been done. Open Subtitles لم يسبق لنا الذهاب لحفلة من دون ملكتنا النحلة
    It's not good going in there without our technical partner. Open Subtitles ليس من الجيد الذهاب إلى هناك من دون شريكنا التقني.
    We are defenseless without our firing key. Open Subtitles نحن عاجزون عن الدفاع من دون مفتاح الإطلاق
    What's the big idea making a mobile game without our Open Subtitles ما هي الفكرةٌ الكبيرةُ من صنعِ لعبة هاتف من دون موافقتنا؟
    Let us see, who is living in our house without our permission Open Subtitles تعالي لنري من يعيش في البيت من دون إذننا
    If we die tomorrow we enter the afterlife without our donated organs. Open Subtitles سنأتي يوم القيامة من دون أعضاءنا التي تبرعنا بها
    without our knowledge, against our will you involve us in your lie. And you sit here and tell me that that is none of my business? Open Subtitles من دون علمنا وأشركتنا في حياتكَ ضدّ إرادتنا وتجلس هنا وتخبرني أنّ هذا ليس من شأني؟
    50 trillion of these ghostly particles move right through each of our bodies every second without our ever knowing it. Open Subtitles خمسين تريليون من هذه الجسيمات الشبحية تنتقل مباشرة من خلال كلٍ من أجسادنا في كل ثانية حتى من دون أن نعرف
    The point is, you're not getting down there without our help. Open Subtitles ما أقصده هو أنك لن تصل إلى هناك من دون مساعدتنا
    Even a bird couldn't pass through without our knowledge. Open Subtitles ‫حتّى أنّ عصفور لا يمكن أن يمرّ منها‬ ‫من دون معرفتنا‬
    We can't win and help the kids without our star player. Open Subtitles لا يمكننا الفوز ومساعدة الاطفال من دون اللاعب نجمنا
    We get out of here without our fingers broken. Open Subtitles و نخرج من هنا من دون أن تكون أصابعنا مكسورة
    It's very rude to read my thoughts, or Mr Lensherr's, without our permission. Open Subtitles انه لأمر فظ جدا ان تقرأي افكاري او افكار السيد لينشر من دون اذن
    without our parents, we're only half of what we should be. Coming. Doesn't she look great? Open Subtitles من دون والدينا سنحقق فقط نصف ما نريد. قادمة،ألا ترينها تبدو رائعة؟
    We must sail as fast as we can without our sail. Open Subtitles لابد أن نبحر بأقصى سرعة ممكنة من دون شراعنا.
    For reasons unclear to us the Western Group shut the door on Israel here and moved it to our group without our consent. UN ولكن ﻷسباب لا نفهمها أغلقت المجموعة الغربية الباب على إسرائيل هنا ونقلتها إلى مجموعتنا دون موافقتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more