"witsec" - Translation from English to Arabic

    • حماية الشهود
        
    • لحماية الشهود
        
    I need solid intel that leads to an indictment, and then I can work on a WITSEC proposal. Open Subtitles أحتاج معلومة صادقة تفضي إلى اتهام ومن ثم سأعمل على اقتراح إدخالك في برنامج حماية الشهود
    But her WITSEC marshal could account for her that day. Open Subtitles ولكن المسئول عنها في حماية الشهود كان ليعرف ذلك
    Immunity for your MC missteps. And WITSEC anywhere in the world. Open Subtitles الدخول في برنامج حماية الشهود في أي مكان في العالم
    Well, WITSEC list is the most private thing in the world. Open Subtitles حسناً , قائمة حماية الشهود اكثر شخص خاص فى العالم
    Best case scenario, you make a deal, you get put in WITSEC, and you spend the rest of your life bussing tables at a greasy spoon in Springfield. Open Subtitles وافضل سيناريو للحالة ان تبرم صفقة وان تخضع لبرنامج حماية الشهود وتقضي بقية حياتك بتنظيف الطاولات
    His deal got pulled. I had to kick him. WITSEC wasn't an option. Open Subtitles رفضت صفقته ووجب أن أجبره عليها لم يكن برنامج حماية الشهود احتمالاً وارداً
    Okay, I uncovered several failed attempts to hack the WITSEC database. Open Subtitles حسنا، أنا كشفت عدة محاولات فاشلة لأختراق قاعدة بيانات برنامج حماية الشهود
    And it's happening directly on the heels of Hotch entering the WITSEC program. Open Subtitles و هذا يحدث مباشرةً في أعقاب دخول هوتش في برنامج حماية الشهود
    You ready to be about that WITSEC life? Open Subtitles هل أنت مستعد لحياة برنامج حماية الشهود ؟
    I thought I'd join you and your mom in WITSEC, but, uh, she filed for divorce. Open Subtitles ظننتي سأرافقك أنت ووالدتك في برنامج حماية الشهود ولكنها طلبت الحصول على الطلاق
    They said, you cooperate with me, your brother's sentence will be reduced to time served, and both of you get a free ride into WITSEC. Open Subtitles قالوا لو أنّك تعاونت معي، فإنّ محكوميّة أخيك سيتمّ تقليصها، وكِلاكما ستكونان حرّان ببرنامج حماية الشهود.
    When your dad confessed, you, your mom, and I were thrown into WITSEC, and there was no time to look for answers. Open Subtitles عندما اعترف والدك انت ووالدتك وانا تم وضعنا تحت حماية الشهود ولم يكن هناك وقت للبحث عن أجوبة
    And found this WITSEC memo dated two days ago. Open Subtitles ووجدتُ مُذكّرة برنامج حماية الشهود هذه مُؤرخة قبل يومين.
    WITSEC is like the ninth circle of hell for guys like him. Open Subtitles برنامج حماية الشهود مثل فوّهة الجحيم للرجال أمثاله.
    I see, once again, I have to explain the rules of WITSEC to you. Open Subtitles أرى أنّي عليّ شرح قواعد برنامج حماية الشهود لك ثانية.
    Well, apparently, the IRS codes its forms differently for people in WITSEC. Open Subtitles كما ظهر لدي بأن مصلحة الضرائب الداخلية ترمز نماذجها بشكل مختلف للذين هم في حماية الشهود.
    Did you actually think he was going to confirm that Tommy Smith is in WITSEC? Open Subtitles هل تعتقد حقاً انة كان فى طريقة لتأكيد ان تومى فى برنامج حماية الشهود ؟
    The WITSEC arrangements are already being made. Open Subtitles يتم حاليًا تجهيز إجراءات برنامج حماية الشهود
    Just protective custody until we can figure out WITSEC. Open Subtitles حضانة حماية فحسب حتي يمكننا اكتشاف برنامج حماية الشهود.
    And then Neese brokers a deal to give Intel on rival crime lords in exchange for a comfortable new life in WITSEC, all at the taxpayers' expense. Open Subtitles ثم قام نيس بعقد صفقة بإعطاء معلومات عن منافسيه من المجرمين الكبار مقابل إعطاءه حياة جديدة ووضعه ضمن برنامج حماية الشهود
    Aren't you breaking WITSEC protocol by being here? Open Subtitles ألست تخرق بروتوكول البرنامج الفيدرالي لحماية الشهود بوجودك هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more