"women's global" - Translation from English to Arabic

    • النسائية العالمية
        
    • العالمية النسائية
        
    • العالمية للمرأة
        
    • العالمية للنساء
        
    Women's Global Network for Reproductive Rights UN الشبكة النسائية العالمية للحقوق الإنجابية
    Women's Global Network for Reproductive Rights UN الشبكة النسائية العالمية للحقوق الإنجابية
    Women's Global Network for Reproductive Rights UN الشبكة النسائية العالمية للحقوق الإنجابية
    Centre for Women's Global Leadership UN مركز الريادة العالمية النسائية اللجنة اليهودية الأمريكية
    Center for Women's Global Leadership UN مركز الريادة العالمية النسائية
    Statement submitted by Women's Global Network for Reproductive Rights, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من الشبكة العالمية للمرأة في مجال الحقوق الإنجابية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Center for Women's Global Leadership UN 12 - المركز المعني بالقيادة العالمية للمرأة
    Women's Global Network for Reproductive Rights UN الشبكة النسائية العالمية للحقوق الإنجابية
    Women's Global Network for Reproductive Rights UN الشبكة النسائية العالمية من أجل الحقوق الإنجابية
    Women's Global Network for Reproductive Rights UN الشبكة النسائية العالمية للحقوق الإنجابية
    Women's Global Network for Reproductive Rights UN الشبكة النسائية العالمية من أجل الحقوق الإنجابية
    In the light of the gravity of institutional violence against women due to restrictions on access to abortion services, Women's Global Network for Reproductive Rights recommends the following actions: UN وفي ضوء خطورة العنف المؤسسي الذي يُمارس ضد المرأة بسبب القيود المفروضة على إمكانية الحصول على خدمات الإجهاض، فإن الشبكة النسائية العالمية للحقوق الإنجابية توصي باتخاذ الإجراءات التالية:
    Center for Women's Global Leadership UN مركز القيادة النسائية العالمية
    The Center for Women's Global Leadership at Rutgers University notes that it is critical for Member States to address the enabling environment that results in poverty, as a means of achieving the Millennium Development Goals. UN يشير مركز القيادة العالمية النسائية في جامعة روتجرز إلى أن من الأهمية بمكان بالنسبة للدول الأعضاء أن تتصدى لمسألة البيئات الملائمة التي تؤدي إلى الفقر، كوسيلة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    To better ensure the promotion of productive capacity, employment and decent work to eradicate poverty, the Center for Women's Global Leadership recommends the following to Member States: UN ولضمان تحسين تعزيز القدرة الإنتاجية والعمالة والعمل الكريم للقضاء على الفقر، يوصي مركز القيادة العالمية النسائية الدول الأعضاء بما يلي:
    Center for Women's Global Leadership (special, 2000) UN مركز القيادة العالمية النسائية (مركز استشاري خاص، 2000)
    Center for Women's Global Leadership (special, 2000) UN مركز القيادة العالمية النسائية (مركز استشاري خاص، 2000)
    38. The Women's Global Network for Reproductive Rights offers a good example of the use of human rights impact assessments. UN 38 - وتقدم الشبكة العالمية للمرأة من أجل الحقوق الإنجابية مثالا جيدا لاستخدام تقييمات الآثار في مجال حقوق الإنسان.
    The Center for Women's Global Leadership has been in consultative status since 2000, and has not undergone appreciable change in its area of activity or geographic scope. UN يتمتع مركز القيادة العالمية للمرأة بالمركز الاستشاري منذ سنة 2000، ولم يشهد أية تغييرات ملحوظة في مجال نشاطه، أو نطاقه الجغرافي.
    42. The Center for Women's Global Leadership contributed a detailed report drawing on the experience of a number of NGOs. UN 42- وقدم مركز القيادة العالمية للمرأة تقريراً مفصلاً استند إلى خبرات عدد من المنظمات غير الحكومية().
    The International Women's Democracy Center (IWDC) was established in 1995 to strengthen Women's Global leadership through training, education, networking and research with a focus on increasing the participation of women in politics, policy and decision making within their own governments. UN أنشئ المجلس الدولي لديمقراطية المرأة عام 1995 من أجل تعزيز القيادة العالمية للنساء من خلال التدريب والتعليم وإقامة الشبكات وإجراء البحوث، مع التركيز علي زيادة مشاركة النساء في الحياة السياسية، وفي صنع السياسات والقرارات في حكوماتهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more