"women's land" - Translation from English to Arabic

    • المرأة في الأرض
        
    • المرأة على الأرض
        
    • المرأة في الأراضي
        
    • المرأة للأراضي
        
    • النساء للأراضي
        
    • المرأة في امتلاك الأراضي
        
    • المرأة للأرض
        
    • المرأة في ملكية الأرض
        
    • المرأة في ملكيتها للأرض
        
    • المرأة في ملكية الأراضي
        
    21/9 women's land and property rights and access to finance UN حقوق المرأة في الأرض والملكية وسبل الحصول على التمويل
    women's land and property rights and access to finance UN حقوق المرأة في الأرض والملكية وسبل الحصول على التمويل
    women's land and property rights and access to finance UN حقوق المرأة في الأرض والملكية وسبل الحصول على التمويل
    The Ghana women's land access trust currently has two registered housing cooperatives and branches in three suburbs of Accra. UN 34 - ولصندوق غانا الاستئماني لحصول المرأة على الأرض الآن تعاونيتا إسكان مسجلتان وفروع في ثلاث من ضواحي أكرا.
    women's land and property rights and access to finance UN 21/9 حقوق المرأة في الأراضي والممتلكات وإمكانية الحصول على التمويل
    It is particularly concerned at the low percentage of women's land ownership. UN وهي قلقة على وجه الخصوص من تدني نسبة ملكية المرأة للأراضي.
    women's land ownership and employment opportunities influenced the motivation of parents and girls themselves. UN كما أثرت ملكية النساء للأراضي وفرص عملهن على حافز التعليم لدى الأمهات والفتيات أنفسهن.
    Policymakers guide to women's land, property and housing rights across the world. Nairobi. UN دليل صانعي السياسات لحقوق المرأة في الأرض والملكية والسكن عبر العالم، نيروبي.
    H. women's land and property rights and access to finance UN حاء - حقوق المرأة في الأرض والممتلكات وإمكانية الحصول على التمويل
    There has been little discussion surrounding East Timorese women's land rights within the current national land debate. UN وقد دارت مناقشة صغيرة حول حقوق المرأة في الأرض في تيمور الشرقية في إطار المناقشة الوطنية الحالية المتعلقة بالأرض.
    This draft policy aims at protecting the rights of women by effecting appropriate legislation to ensure effective protection of women's land rights. UN ويرمي مشروع السياسة هذا إلى حماية حقوق المرأة، بإصدار التشريعات المناسبة لكفالة الحماية الفعالة لحقوق المرأة في الأرض.
    women's land and property rights and access to finance UN حقوق المرأة في الأرض والملكية وسُبل الحصول على التمويل 21/9
    women's land and property rights and access to finance UN حقوق المرأة في الأرض والملكية وسبل الحصول على التمويل
    Policymakers' guide to women's land, property and housing rights across the world UN دليل واضعي السياسات في مجال حقوق المرأة في الأرض والملكية والإسكان في جميع أنحاء العالم
    UN-Habitat continued to support women's land access trusts in Burundi, Ghana, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN 120- واصل موئل الأمم المتحدة دعم اتحادات حصول المرأة على الأرض في بوروندي وغانا وكينيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    A women's land access trust was registered in Nigeria in October 2010. UN وفي نيجيريا تم تسجيل اتحاد حصول المرأة على الأرض في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    21/9 women's land and property rights and access to finance UN حقوق المرأة في الأراضي والممتلكات وحصولها على تمويل
    Strengthening the capacities of the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR) member States to address the land and property issues of internally displaced persons and refugees, with a specific emphasis on women's land and property rights UN تعزيز قدرات الدول الأعضاء في المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى على معالجة قضايا أراضي وممتلكات المشردين داخليا واللاجئين، مع التركيز بشكل خاص على حقوق المرأة في الأراضي والملكية
    It is particularly concerned at the low percentage of women's land ownership. UN وهي قلقة على وجه الخصوص من تدني نسبة ملكية المرأة للأراضي.
    The differences across these contexts illustrate the strong impact of marital and inheritance regimes on women's land ownership. UN وتوضح الاختلافات القائمة في جميع هذه السياقات مدى قوة تأثير نظم الزواج والإرث على ملكية النساء للأراضي.
    Final evaluation of the programme on securing women's land rights in Kyrgyzstan UN تقييم نهائي للبرنامج المعني بتأمين حقوق المرأة في امتلاك الأراضي في قيرغيزستان
    women's land ownership and employment opportunities influence the motivation of parents and the girls themselves. UN فيؤثر تملك المرأة للأرض وفرص العمل المتاحة لها في توفير الحوافز للأهل بل وللبنات أنفسهن.
    Habitat has sought to highlight the importance of women's land rights through print media and posters, while UNDP has continued to publish its monograph series which addresses gender, poverty and good governance. UN وسعى الموئل إلى إبراز أهمية حقوق المرأة في ملكية الأرض عن طريق وسائط الإعلام المطبوعة والملصقات، في حين واصل البرنامج الإنمائي نشر مجموعة دراساته التي تعالج نوع الجنس والفقر والحكم الجيد.
    (h) Sustainable forest management systems be developed to address the concerns of rural women, recognizing in particular women's land entitlement; UN (ح) وضع نظم إدارة مستدامة للغابات لمواجهة اهتمامات المرأة الريفية، والاعتراف والإقرار بشكل خاص بحق المرأة في ملكيتها للأرض.
    It expressed concern regarding discrimination against women, FGM, forced and early marriage and women's land rights. UN وأعربت عن قلقها إزاء التمييز في حق المرأة وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والزواج القسري والمبكر وحق المرأة في ملكية الأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more