"women's participation in public life" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة المرأة في الحياة العامة
        
    • مشاركة النساء في الحياة العامة
        
    • اشتراك المرأة في الحياة العامة
        
    • بمشاركة المرأة في الحياة العامة
        
    • إشراك المرأة في الحياة العامة
        
    • بمشاركة النساء في الحياة العامة
        
    • لمشاركة المرأة في الحياة العامة
        
    Recently, the poverty reduction strategy had been revised in order to include specific measures to improve women's participation in public life. UN وروجعت مؤخراً استراتيجية الحد من الفقر لكي تشمل تدابير محددة لتحسين مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    The Committee would welcome information about the barriers to women's participation in public life. UN وأضافت أن اللجنة ترحِّب بمعلومات عن العقبات التي تعوق مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    Obstacles to women's participation in public life UN العوائق أمام مشاركة المرأة في الحياة العامة
    It is concerned about the impact of negative stereotypes on women's participation in public life. UN كما تعرب عن قلقها إزاء تأثير القوالب النمطية السلبية في مشاركة النساء في الحياة العامة.
    The conference resulted in recommendations regarding mechanisms and actions with which to boost women's participation in public life. UN وأسفر ذلك المؤتمر عن توصيات بشأن آليات وإجراءات لتعزيز اشتراك المرأة في الحياة العامة.
    It is the same with women's participation in public life and politics. UN والوضع مماثل فيما يتعلق بمشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية.
    There are also no legal barriers to women's participation in public life. UN كما لا توجد أي حواجز قانونية أمام مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    Nevertheless, although women's participation in public life had continued to grow, a clear imbalance remained. UN ومع ذلك، ورغم أن مشاركة المرأة في الحياة العامة قد استمرّت في النمو، ما زال هناك اختلال واضح في التوازن.
    Bangladesh has also made significant strides in increasing women's participation in public life. UN وقد قطعت بنغلاديش أيضا أشواطا كبيرة في ميدان زيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    It welcomed measures taken to increase women's participation in public life and business. UN ورحبت بالتدابير المتخذة لزيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة وقطاع الأعمال.
    It appreciated Tonga's positive steps in promoting women's participation in public life. UN وأعربت عن تقديرها للخطوات الإيجابية التي اتخذتها تونغا في تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    A legal framework to ensure gender equality had been established, and policies aimed at increasing women's participation in public life were being implemented. UN وتم إنشاء إطار قانوني لكفالة المساواة بين الجنسين وتنفيذ سياسات تهدف إلى زيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    It welcomed the efforts to increase women's participation in public life, particularly in Parliament. UN ورحّبت بالجهود الرامية إلى زيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة ولا سيما في البرلمان.
    Its policy priorities are addressing women's poverty and violence against women and promoting women's participation in public life. UN وتتمثل أولويات سياساتها في التصدي لفقر المرأة، والعنف ضد المرأة، وتعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    Reports of the curtailment of women's participation in public life in some areas where armed opposition groups operate are of concern. UN كما أن التقارير التي تفيد بالحد من مشاركة المرأة في الحياة العامة في المناطق التي تعمل بها جماعات المعارضة المسلحة تبعث على القلق.
    20. women's participation in public life also extends to non-elected positions within the judiciary and public administration. UN 20 - تشمل مشاركة المرأة في الحياة العامة أيضا مناصب غير خاضعة للانتخابات، في السلطة القضائية والإدارة العامة.
    It welcomed the adoption of the new Constitution, which guaranteed democratic processes, as well as progress made in promoting women's participation in public life. UN ورحبت باعتماد الدستور الجديد الذي يضمن العمليات الديمقراطية كما رحبت بالجهود المبذولة من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    Also for the first time, the country had a cabinet of ministers made up of 10 men and 10 women, thus helping to consolidate women's participation in public life and politics. UN وللمرة الأولى أيضاً، كان لدى البلد مجلس وزراء مكون من ١٠ رجال و١٠ نساء، مما يساعد على تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسة.
    It is concerned about the impact of negative stereotypes on women's participation in public life. UN كما تعرب عن قلقها إزاء تأثير القوالب النمطية السلبية في مشاركة النساء في الحياة العامة.
    It welcomed the efforts to promote women's participation in public life and the rights of domestic workers. UN ورحبت بالجهود المبذولة لتعزيز مشاركة النساء في الحياة العامة وحقوق العمال المنزليين.
    The traditional working patterns of many political parties and government structures continue to be barriers to women's participation in public life. UN وذلك ﻷن أنماط العمل التقليدية للعديد من اﻷحزاب السياسية والهياكل الحكومية يمكن أن تظل بمثابة عقبات تحول دون اشتراك المرأة في الحياة العامة.
    The Government should invoke article 4, paragraph 1 of the Convention and General Recommendation No. 25 on temporary special measures as a basis for taking steps to accelerate de facto equality and for imposing quotas for women's participation in public life. UN وينبغي أن تستشهد الحكومة بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وبالتوصية العامة رقم 25 عن التدابير الاستثنائية المؤقتة كأساس لاتخاذ خطوات من شأنها أن تعجل المساواة الفعلية وأن تفرض حصصا فيما يتعلق بمشاركة المرأة في الحياة العامة.
    To that end, women's participation in public life, within and beyond the peace process, must be encouraged further. UN وتحقيقا لهذه الغاية لا بد من زيادة تشجيع إشراك المرأة في الحياة العامة في إطار عملية السلام وفيما بعدها.
    458. The Committee calls upon the State party to regularly review its targets for women's participation in public life and decision-making. UN 458- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إعادة النظر بصورة دورية في أهدافها الخاصة بمشاركة النساء في الحياة العامة وفي صنع القرار.
    Crucial to women's participation in public life is the protection and promotion of women human rights defenders. UN إن حماية وتعزيز المدافعات عن حقوق الإنسان هي أمر حاسم بالنسبة لمشاركة المرأة في الحياة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more