"women's political participation" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة السياسية للمرأة
        
    • مشاركة المرأة في الحياة السياسية
        
    • بالمشاركة السياسية للمرأة
        
    • مشاركة المرأة السياسية
        
    • والمشاركة السياسية للمرأة
        
    • مشاركة المرأة في السياسة
        
    • المشاركة السياسية للنساء
        
    • المشاركة السياسية لنساء
        
    • للمشاركة السياسية للمرأة
        
    • مشاركة المرأة في المجال السياسي
        
    • بمشاركة المرأة في الحياة السياسية
        
    • مشاركة المرأة في الحقل السياسي
        
    • مشاركة النساء السياسية
        
    • لمشاركة المرأة في الحياة السياسية
        
    • بمشاركة المرأة في السياسة
        
    The initiative encouraged confidence in the electoral process while at the same time strengthening women's political participation. UN وشجعت هذه المبادرة على الثقة في العملية الانتخابية وأدت في الوقت نفسه إلى تعزيز المشاركة السياسية للمرأة.
    Indicator 12: Level of women's political participation in conflict-affected countries UN المؤشر 12: مستوى المشاركة السياسية للمرأة في البلدان المتضررة من النزاعات
    It also referred to the importance of increasing the proportion of women in politics and the quality of women's political participation. UN وأشار أيضاً إلى أهمية زيادة نسبة حضور المرأة في العمل السياسي ونوعية المشاركة السياسية للمرأة.
    She would also like to hear more about the proposed national strategy to promote women's political participation. UN وأشارت إلى أنها تود أيضاً معرفة المزيد حول الاستراتيجية الوطنية المقترحة لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    It was therefore with great pleasure that I signed the joint statement on advancing women's political participation, earlier today. UN لذلك، وقّعتُ في وقت سابق من اليوم ببالغ السرور على البيان المشترك بشأن النهوض بالمشاركة السياسية للمرأة.
    Factors which prevent women's political participation UN ' 5` العوامل التي تحول دون مشاركة المرأة السياسية
    women's political participation at both central and island level had been constant ever since women had been granted the right to vote. UN والمشاركة السياسية للمرأة سواء على المستوى المركزي أو الجزري مستمرة منذ أن مُنحت المرأة حق التصويت.
    Laws and practices to promote women's political participation UN ' 3` القوانين والممارسات الرامية إلى تعزيز المشاركة السياسية للمرأة
    The country is also making progress towards meeting the indicators of gender equality, but more efforts are needed in women's political participation. UN كما يحرز البلد تقدما في سبيل الوفاء بمؤشرات المساواة بين الجنسين، إلا أنه يلزم بذل المزيد من الجهود في المشاركة السياسية للمرأة.
    On average, such laws have improved women's political participation by 9 per cent. UN وقد مكنت هذه القوانين، عموما، من تحسين المشاركة السياسية للمرأة بنسبة 9 في المائة.
    Promote women's political participation in local governments that are being preserved as male-dominated and male-run forums. UN تشجيع المشاركة السياسية للمرأة في الحكومات المحلية التي لا تزال تشكل مواقع يزيد فيها الوجود الذكوري ويهيمن عليها الرجل.
    It aims to promote a better understanding of electoral systems to enhance women's political participation. UN والهدف منها هو الترويج لفهم أفضل للنظم الانتخابية بغرض تعزيز المشاركة السياسية للمرأة.
    Indicator 12: Level of women's political participation in conflict-affected countries UN المؤشر 12: مستوى المشاركة السياسية للمرأة في البلدان المتأثرة بالنزاعات
    :: 2 workshops with key Government ministries and representatives of political parties and civil society groups, on gender mainstreaming and increasing women's political participation in the peacebuilding process UN :: عقد حلقتي عمل مع الوزارات الحكومية الرئيسية وممثلي الأحزاب السياسية وجماعات المجتمع المدني بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني وزيادة المشاركة السياسية للمرأة في عملية بناء السلام
    Removing barriers to all aspects of women's political participation is a matter of fundamental human rights. UN وتعد إزالة الحواجز أمام جميع جوانب المشاركة السياسية للمرأة مسألة من مسائل حقوق الإنسان الأساسية.
    women's political participation as voters and candidates UN مشاركة المرأة في الحياة السياسية بالتصويت والترشح للانتخابات
    women's political participation in parliaments and ministerial positions UN مشاركة المرأة في الحياة السياسية بدخول البرلمانات وتولي المناصب الوزارية
    Concerted efforts have been made to promote women's political participation at all levels. UN وقد تضافرت الجهود المبذولة لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية على كل المستويات.
    Ongoing democracy education and capacity building to accelerate and support women's political participation has been implemented, particularly by NGOs in partnership with the Independent Electoral Commission. UN وتم تنفيذ عملية مستمرة للتثقيف الديمقراطي وبناء القدرات للتعجيل بالمشاركة السياسية للمرأة ودعمها، وخاصة من جانب المنظمات غير الحكومية في شراكة مع اللجنة الانتخابية المستقلة.
    NCW activities concerned with raising awareness and training in the area of women's political participation UN أنشطة المجلس في مجال التوعية والتدريب في مجال مشاركة المرأة السياسية
    The purpose is to facilitate an effective coordination of activities, avoid duplication, and create synergies among various project stakeholders in the areas of gender and women's political participation at the local level. UN والغرض من ذلك هو تيسير التنسيق الفعال للأنشطة، وتجنب الازدواجية، وبناء أوجه التعاضد اللازمة بين مختلف أصحاب المصلحة في المشروع في مجالي نوع الجنس والمشاركة السياسية للمرأة على المستوى المحلي.
    In terms of women's political participation, it ranks seventh among the 15 States of the European Union (EU). UN وتحتل أسبانيا المركز السابع بين دول الاتحاد الأوروبي البالغ عددها 15 دولة في مجال مشاركة المرأة في السياسة.
    Publication of a special article on local women's political participation and their role in the reconstruction process in specialized local women's magazines UN نشر مقال خاص عن المشاركة السياسية للنساء على الصعيد المحلي ودورهن في عملية التعمير في المجلات النسائية المحلية المتخصصة
    13. The work of UNIFEM with indigenous women includes initiatives to strengthen indigenous women's political participation. UN 13 - ويشمل عمل الصندوق مع نساء الشعوب الأصلية مبادرات لتعزيز المشاركة السياسية لنساء الشعوب الأصلية.
    Setting quotas for women's political participation is a workable measure for ensuring women's right to political participation. UN تحديد نسبة مئوية للمشاركة السياسية للمرأة هو تدبير ملائم لضمان حق المرأة في المشاركة السياسية.
    This points to the need for developing a clear strategy to address the barriers that limit women's political participation. UN وهذا يدل على الحاجة إلى وضع استراتيجية واضحة لمعالجة الحواجز التي تحد من مشاركة المرأة في المجال السياسي.
    34. On 5 and 6 December, UNIOGBIS, UN-Women and UNDP conducted a workshop for 14 trainers from women's civil society organizations to familiarize them with the use of the manual on women's political participation. UN 34 - وفي يومي 5 و 6 كانون الأول/ديسمبر، قام مكتب الأمم المتحدة المتكامل وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنظيم حلقة عمل لصالح 14 مُدرِّبة ينتمين إلى منظمات نسائية من المجتمع المدني لإطلاعهن على كيفية استخدام الدليل المتعلق بمشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    C. women's political participation, democracy and human rights 29 - 52 8 UN جيم - مشاركة المرأة في الحقل السياسي والديمقراطية وحقوق الإنسان 29-52 11
    Please also provide information on measures, including temporary special measures, to promote women's political participation and leadership. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، لتعزيز مشاركة النساء السياسية والقيادية.
    It is hoped that this development will signal the dawn of a new era in women's political participation in The Gambia. UN ومن المأمول فيه أن يؤدي هذا التطور إلى بزوغ عصر جديد لمشاركة المرأة في الحياة السياسية في غامبيا.
    13. With regard to women's political participation, historically, Chilean women had been underrepresented in the executive branch. UN ١٣ - وفيما يتعلق بمشاركة المرأة في السياسة قالت إن المرأة الشيلية كانت تاريخيا ناقصة التمثيل في السلطة التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more