"women's rights and gender equality" - Translation from English to Arabic

    • حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين
        
    • بحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين
        
    • حقوق المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • وحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين
        
    • حقوق المرأة والمساواة بين الرجل والمرأة
        
    • حقوق المرأة والمساواة بين المرأة والرجل
        
    • حقوق المرأة والمساواة الجنسانية
        
    Mongolia has a vibrant women's movement working for promoting women's rights and gender equality. UN وتوجد في منغوليا حركة نسائية مفعمة بالنشاط تعمل من أجل تعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Foundations have made women's rights and gender equality high priorities, generating significant amounts in new funds. UN وجعلت المؤسسات من حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين أولويات هامة، فجمعت مبالغ كبيرة في الصناديق الجديدة؛
    Norway is in the forefront with regard to making women's rights and gender equality a cross-cutting issue and an objective in itself. UN والنرويج هي في طليعة الساعين إلى جعل حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين مسألة شاملة وهدفا بحد ذاته.
    If so, please provide information on its conclusions, especially with regard to women's rights and gender equality as enshrined in the Convention. UN فإذا أقيم ذلك المنبر، يرجى تقديم معلومات عن استنتاجاته، لا سيما تلك المتعلقة بحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين المنصوص عليهما في الاتفاقية.
    The European Parliament had been an active partner in that development, especially through its Committee on women's rights and gender equality. UN وكان البرلمان الأوروبي مشاركاً نشطاً في هذا التطوُّر، لا سيما بواسطة لجنته المعنية بحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Awareness was growing among the members of the judiciary on women's rights and gender equality. UN ويزداد الوعي بين أعضاء الهيئة القضائية بشأن حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    People were encouraged to respect women's rights and gender equality. UN وتشجع الحكومة السكان على احترام حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    A special section in the textbook is devoted to issues of women's rights and gender equality. UN ويُكَرّس جزء خاص من الكتاب المدرسي المقرَّر لقضايا حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    The studies and surveys that have been conducted with a view to disseminating and promoting women's rights and gender equality are inadequate. UN وفي الحقيقة فإن الدراسات التي أجريت بغية نشر وتعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين تعتبر غير كافية.
    43. Since 2006, women's rights and gender equality are at the core of international cooperation. UN 43 - منذ عام 2006، أصبحت حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين في صميم التعاون الدولي.
    NORAD requires NGOs to mainstream women's rights and gender equality into their work. UN وتشترط الوكالة أن تعمم المنظمات غير الحكومية حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين في أعمالها.
    France's policy for the promotion of women's rights and gender equality is fully in keeping with the country's international commitments: UN تندرج السياسات الفرنسية الرامية إلى تعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين في إطار الالتزامات الدولية لبلدنا:
    An overview of 2010 from a women's rights and gender equality perspective UN نظرة عامة في عام 2010 من منظور حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين
    :: Seminar for community leaders and journalists on women's rights and gender equality UN :: عقد حلقة دراسية لقادة المجتمعات المحلية والصحفيين عن حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين
    Malaysia also requested information on the progress made on women's rights and gender equality in the legislature and executive positions. UN كما طلبت ماليزيا معلومات عن التقدم المحرز بشأن حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين في المناصب التشريعية والتنفيذية.
    Please provide details of any laws on women's rights and gender equality that have been adopted as a result of the Ombudsman's efforts. UN يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن أي قوانين اعتمدت بفضل جهود أمين المظالم فيما يتعلق بحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Please provide details of any laws on women's rights and gender equality that have been adopted as a result of the Ombudsman's efforts. UN يرجى تقديم تفاصيل عن أي قوانين اعتمدت بفضل جهود أمين المظالم فيما يتعلق بحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    It used the process of European Union Accession to advance women's rights and gender equality. UN واستخدام المشروع عملية ارتقاء الاتحاد الأوروبي للنهوض بحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    2. Intensive promotion of women's rights and gender equality 177 - 178 22 UN 2- تعزيز حقوق المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين 177-178 29
    Within the framework of the joint programme on sexual and gender-based violence, UNMIL participated in a forum on constitutional reform, women's rights and gender equality. UN وفي إطار البرنامج المشترك لمكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، شاركت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في منتدى عن الإصلاح الدستوري وحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Policies implemented by France with a view to achievement of the internationally agreed goals and commitments in regard to the promotion of women's rights and gender equality UN السياسات التي تنفذها فرنسا لتحقيق الأهداف والالتزامات الدولية الرامية إلى تعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الرجل والمرأة
    1.5.2.1. women's rights and gender equality in Guadeloupe UN 1-5-2-1 حقوق المرأة والمساواة بين المرأة والرجل في غواديلوب
    It is also fitting that we recognize the recent creation of a single entity within the United Nations to advance the work on women's rights and gender equality. UN ومن المناسب أيضا أن نقدر تأسيس كيان وحيد داخل الأمم المتحدة للنهوض بالعمل المضطلع به بشأن حقوق المرأة والمساواة الجنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more