women's share in total paid employment has increased in all regions of the world, signalling greater economic independence of women. | UN | ولقد ازدادت حصة المرأة في مجموع العمل المدفوع الأجر في كافة مناطق العالم مما يشير إلى زيادة الاستقلال الاقتصادي للمرأة. |
In the context of implementing this programme the Government is giving particular attention to increasing women's share in this sector. | UN | وفي إطار تحقيق هذا البرنامج، تولي الحكومة اهتماما خاصا لزيادة حصة المرأة في هذا القطاع. |
In line with the national trend, there has been no significant change in women's share of the urban labour market. | UN | ومسايرة للاتجاه الوطني، لم يحدث تغير كبير في حصة المرأة في أسواق العمل الحضرية. |
State capacity-building policies had succeeded in increasing women's share of the labour force to nearly a third by 2001. | UN | وقد نجحت سياسات بناء القدرة التي طبقتها الدولة في زيادة نصيب المرأة في القوة إلى الثلث تقريبا بحلول عام 2001. |
women's share in the labor force continues to rise and they are found working inside and outside the household increasingly to earn. | UN | ويتزايد نصيب المرأة في سوق العمل وهي تعمل داخل الأسرة المعيشية وخارجها بشكل متزايد لكسب الرزق. |
As of June 2008, for example, women's share of seats in national parliaments was only 18.4 per cent. | UN | وفي حزيران/يونيه 2008 على سبيل المثال، لم تتجاوز حصة النساء في مقاعد البرلمانات الوطنية نسبة 18.4 في المائة. |
:: Take immediate measures to collect gender-disaggregated data to track women's share of wage employment in non-agricultural sectors | UN | إتخاذ تدابير فورية لجمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس لتتبع حصة المرأة في العمل مدفوع الأجر في القطاعات غير الزراعية، |
women's share of waged non-agricultural employment has increased in the last decade but only marginally, and women have generally failed to get decent jobs. | UN | وازدادت حصة المرأة من العمالة غير الزراعية المدفوعة الأجر في العقد الماضي، ولكن بصورة هامشية فقط، ولم تحصل النساء عموما على وظائف لائقة. |
women's share in the labour force continued to rise: in 1998, women made up 48.5 per cent of the total number of the employed population. | UN | وتواصل حصة المرأة في القوى العاملة الارتفاع: ففي عام 1998 شكلت المرأة 48.5 في المائة من مجموع السكان العاملين. |
This has increased women's share of the total number of executive positions from 2.3 to 4.8 per cent. | UN | وهذا أدى إلى زيادة حصة المرأة في العدد الاجمالي للمناصب التنفيذية من ٣,٢ إلى ٨,٤ في المائة. |
The plan stipulates that the government's employment services must correlate women's share of work integration measures with their share of job demand. | UN | وفعلاً، تنص الخطة على أن تقوم الدائرة العامة للعمالة بمطابقة حصة المرأة في التدابير المساعدة من أجل اﻹدماج على حصتها في طلب العمالة. |
women's share in Pakistan Foreign Service, especially at ambassadorial positions, is also growing consistently. | UN | وتتزايد بصفة متسقة أيضا حصة المرأة في التمثيل الدبلوماسي لباكستان، لا سيما شغل المناصب على مستوى السفراء. |
Please provide an explanation as to why women's share of investment subsidies appears to be lower than their share of farm management. | UN | يرجى تقديم تفسير لسبب انخفاض نصيب المرأة من إعانات الاستثمار عن حصتها في إدارة المزارع. |
Indicator 11:Women's share in paid employment in non-agrarian sector; | UN | :: المؤشر 11: نصيب المرأة في العمالة المدفوعة في القطاع غير الزراعي؛ |
However, women's share in the total number of illiterate population amounts to 75.1%. | UN | ومع ذلك يصل نصيب المرأة في مجموع السكان غير الملمين بالقراءة والكتابة إلى 1ر75 في المائة. |
Of the total PhP4.78 million loan released, however, women's share was only 36 percent. | UN | غير أن نصيب المرأة كان 36 في المائة فقط من مجموع 4.78 مليون بيزوس فلبيني تم الإفراج عنها. |
There were no figures of women's share of the cottage industry. | UN | وليست هناك أرقام عن نصيب المرأة في الصناعات المنزلية. |
Men tend to drink most of the alcohol, but women's share of the total consumption has slowly grown to almost one fourth. | UN | وهناك اتجاه نحو استهلاك الذكور لمعظم الكحول ولكن حصة النساء من الاستهلاك الكلي ارتفعت بشكل بطيء لتصل إلى نحو الربع. |
Table 6: women's share in the total number of teaching staff 26 | UN | الجدول 6: حصة النساء في العدد الإجمالي لأعضاء هيئات التدريس 36 |
- women's share of seats in national parliaments | UN | - نصيب النساء من المقاعد في البرلمانات الوطنية |
women's share of population aged 15-49 living with HIV/AIDS | UN | نسبة المرأة من السكان المتراوحة أعمارهم بين 15 و 49 عاما المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Today, Eritrean women's participation in National Parliament stands among the highest compared to women's share in other African countries. | UN | واليوم تعتبر مشاركة النساء في البرلمان الوطني من بين أعلى النِسَب بالمقارنة بحصة المرأة في البلدان الأفريقية الأخرى. |
110. women's share in managerial positions, in spite of considerable progress, is disproportionately low as compared with their skills and rate of employment. | UN | ١١٠- وحصة المرأة في المواقع اﻹدارية منخفضة بشكل غير متناسب مع مهاراتها ومعدل استخدامها، وذلك رغما عما تحقق من تقدم كبير في هذا الصدد. |
women's share in total labour supply is a low 28 per cent. | UN | ونصيب المرأة من إجمالي قوة العمل منخفض ويبلغ 28 في المائة. |
124. At the same time, based on the revised Guidelines, a new goal was set for women's share in the number of applicants who pass the recruitment examination for national public officers. | UN | 124 - وفي الوقت نفسه، وعلى أساس المبادئ التوجيهية المنقحة، حدد هدف جديد لنصيب المرأة في عدد المرشحات اللائي يجتزن اختبارات التعيين للمناصب العامة الوطنية. |
women's share of senior positions in United Nations field missions | UN | نسبة النساء اللائي يشغلن مناصب عليا في الأمم المتحدة في البعثات الميدانية |