"women's voice" - Translation from English to Arabic

    • صوت المرأة
        
    :: Shining Personality Award for Excellence in Public Administration, by Women's Voice Foundation UN :: حازت على جائزة الشخصية اللامعة من مؤسسة صوت المرأة لامتيازها في مجال الإدارة العامة
    :: Ensure the implementation of international commitments on women, peace and security and support Women's Voice and agency in conflict resolution and reconstruction, and the design of transitional justice mechanisms. UN :: كفالة تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلق بالمرأة والسلام والأمن، ودعم صوت المرأة وتمثيلها في تسوية النزاعات وإعادة البناء، ووضع آليات العدالة الانتقالية.
    In Armenia, Azerbaijan and Georgia the project is supporting the formation of women's peace clubs and councils to increase Women's Voice and leadership in advocating for an end to conflict. UN وفي جورجيا وأرمينيا وأذربيجان يقدم المشروع الدعم لتكوين أندية ومجالس المرأة للسلام لإسماع صوت المرأة وتعزيز دورها الرائد في الدعوة لإنهاء الصراع.
    The Women's Voice in high-level decision-making is also notably lacking in the public service and the judiciary, calling for affirmative action measures to be taken to redress the imbalances. UN ومن الواضح غياب صوت المرأة في المستويات العليا لصنع القرار في الوظائف العامة والسلطة القضائية، مما يتطلب اتخاذ تدابير للعمل الإيجابي لمعالجة التفاوتات.
    Women's Voice in economic decision-making UN صوت المرأة في صنع القرار الاقتصادي
    C. Women's Voice in economic decision-making UN جيم - صوت المرأة في صنع القرار الاقتصادي
    Examples include the UNIFEM-supported community dialogues between women from Northern and Southern Sudan, and the formation of a women's clan in Somalia, to ensure that Women's Voice would be heard during the peace talks. UN ومن الأمثلة على ذلك الحوارات المجتمعية التي يدعمها الصندوق الإنمائي للمرأة بين النساء من شمال السودان وجنوبها، وتكوين جماعة نسائية في الصومال لضمان إسماع صوت المرأة أثناء محادثات السلام.
    Regarding recommendations to improve the situation of minorities in the African region, the observer for the Sudanese Women's Voice for Peace mentioned, inter alia, strengthening the role of civil society and encouraging the development of regional advocacy networks. UN وفيما يتعلق بالتوصيات الداعية إلى تحسين حالة الأقليات في منطقة أفريقيا، فإن المراقبة عن منظمة صوت المرأة السودانية من أجل السلام أشار، ضمن جملة أمور، إلى تعزيز دور المجتمع المدني وتشجيع تنمية شبكات التوعية الإقليمية.
    Women's Voice International UN منظمة صوت المرأة الدولية
    The observer for the Sudanese Women's Voice for Peace discussed the detrimental effects of the war on the people in the Nuba Mountains, Blue Nile and southern regions of the Sudan. UN 32- وناقشت المراقبة عن صوت المرأة السودانية من أجل السلام آثار الحرب الضارة على السكان في جبال النوبة والنيل الأزرق ومناطق جنوبي السودان.
    21. Ms. Teody Lotto, representing the Sudanese Women's Voice for Peace, said that the civil war in the Sudan was the forgotten war of Africa. UN 21- وقالت السيدة تيودي لوتو، ممثلة صوت المرأة السودانية للسلام، إن الحرب الأهلية في السودان هي الحرب المنسية في أفريقيا.
    The observer for Sudanese Women's Voice for Peace referred to the conflict in Sudan which exacerbated the atrocities committed against minority groups. UN 17- وتحدثت المراقبة عن منظمة " صوت المرأة السودانية من أجل السلم " عن النزاع الدائر في السودان الذي يزيد من حدة الفظائع المرتكبة ضد الأقليات.
    Since December 2004, ENFOFANM has also been producing " Vwa Fanm Yo / La Voix des Femmes " [Women's Voice], a television program which covers all issues from a women's point of view. UN ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2004، تنتج ENFOFANM أيضا البرنامج التلفزيوني " صوت المرأة Vwa Fanm Yo " الذي يهتم بجميع المواضيع من وجهة نظر المرأة.
    f) Raising the political parties' awareness about the need for respecting the Women's Voice. UN (و) زيادة وعي الأحزاب السياسية بشأن ضرورة احترام صوت المرأة.
    65. In January 2013 a radio programme called " Women's Voice " went on the air. It is devoted to promoting women's rights and provides an opportunity to talk to specialists and the authorities. UN 65- وفي كانون الثاني/يناير 2013، بدأ بث البرنامج الإذاعي " صوت المرأة " ، المكرس لتعزيز حقوق المرأة، وذلك بإتاحة مجال للتفاعل مع الأخصائيين والسلطات العامة.
    A lecture on press law and freedom of expression was delivered at the Ministry of Information in a seminar organized by the Khmer Women's Voice Centre (KWVC) in October 1994. UN وألقيت محاضرة حول قانون الصحافة وحرية التعبير في وزارة اﻹعلام وذلك في إطار حلقة دراسية نظمها مركز صوت المرأة الخميرية KWVC)( في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    On 17 and 18 October, staff of the Office spoke at a seminar organized by the Khmer Women's Voice Centre on the subjects of international conventions protecting freedom of the press, United Nations conventions relating to the status of women and the draft press law. UN وفي ٧١ و٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر، تكلم موظفون من المكتب في حلقة دراسية نظمها مركز صوت المرأة الخميرية حول موضوعات الاتفاقيات الدولية التي تحمي حرية الصحافة، واتفاقيات اﻷمم المتحدة المتصلة بمركز المرأة، ومشروع قانون الصحافة.
    Naseem Sheikh,7 Women's Voice for Peace UN نسيم شيخ(7)، صوت المرأة من أجل السلام
    Publications: A newsletter, Women's Voice, is published 4 times a year in French, English, German and Spanish. UN المنشورات: (صوت المرأة) Women ' s Voice، رسالة إخبارية تنشر أربع مرات في السنة باللغات الفرنسية والإنكليزية والألمانية والإسبانية.
    45. Chapter II of the World Survey provides an overview of the gender equality implications of economic growth, monetary, fiscal and trade policies and capital flows. It also examines Women's Voice in economic decision-making. UN 45 - يهيئ الفصل الثاني من الدراسة الاستقصائية العالمية نظرة عامة على مساواة الجنسين مع ما ترتب عليها بالنسبة للنمو الاقتصادي وللسياسات النقدية والضريبية والتجارية وللتدفقات من رؤوس الأموال كما يتدارس صوت المرأة في مجال صنع القرار الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more