"women also" - Translation from English to Arabic

    • المرأة أيضا
        
    • النساء أيضا
        
    • المرأة أيضاً
        
    • النساء أيضاً
        
    • كما أن المرأة
        
    • النساء كذلك
        
    • المرأة كذلك
        
    • للمرأة أيضا
        
    • النسوة أيضا
        
    • كما أن النساء
        
    • أيضا النساء
        
    • وتؤدي المرأة
        
    • وتشارك المرأة
        
    • وتحصل المرأة
        
    • كما تضطلع النساء
        
    women also serve in Islamic institutes of higher education and as Prosecutors both in the Syariah courts and Civil courts. UN وتعمل المرأة أيضا في المعاهد الإسلامية للتعليم العالي وكمدعية عامة في المحاكم الشرعية والمحاكم المدنية على حد سواء.
    women also served in the army, the police and other security forces. UN وتخدم المرأة أيضا في الجيش والشرطة وفي غيرهما من قوات الأمن.
    Many women also have a need for emotional and mental support. UN وتكون للعديد من النساء أيضا حاجة إلى الدعم العاطفي والعقلي.
    women also serve in Islamic institutes of higher education and as Prosecutors both in the Syariah courts and Civil courts. UN وتعمل النساء أيضا في المعاهد الإسلامية للتعليم العالي وكمدعيات عموميات في المحاكم الشرعية والمحاكم المدنية على حد سواء.
    Prosecution Office on Elimination of Violence against women also bears the responsibility to investigate and control rape and runaways cases. UN ويتحمل مكتب المدعي العام المعني بالقضاء على العنف ضد المرأة أيضاً مسؤولية التحقيق في قضايا الاغتصاب والهروب ومراقبتها.
    Today, women also have access to land through a land distribution and redistribution programme. UN اليوم، تملك النساء أيضاً إمكانية الحصول على الأرض من خلال برنامج توزيع الأراضي وإعادة توزيعها.
    women also suffer from the violence created by contempt and indifference. UN وتُعاني المرأة أيضا من العنف الناجم عن الازدراء وعدم الاكتراث.
    women also played a more important role in the written press. UN وقد أصبحت المرأة أيضا تضطلع بدور أكبر في الصحافة المكتوبة.
    women also receive medical and psychological assistance from doctors and therapists. UN وتحصل المرأة أيضا على مساعدة طبية وسيكلوجية من الأطباء والمعالجين.
    women also need water for cleaning, bathing and general household use. UN وتحتاج المرأة أيضا للمياه لأغراض التنظيف، والاستحمام والاستخدامات المنزلية العامة.
    women also hold senior level positions in the NEPAD secretariat. UN وتشغل المرأة أيضا مناصب عليا في أمانة الشراكة الجديدة.
    The amount of income of women also depends on whether they actively participate in the economic activity. UN ويعتمد مبلغ دخل المرأة أيضا على ما إذا كانت تشارك بصورة نشطة في النشاط الاقتصادي.
    women also head five major departments in the ministry, and there are two women deputy director generals. UN وترأس النساء أيضا خمس إدارات رئيسية في الوزارة، وتوجد امرأتان في منصب مدير عام بالنيابة.
    women also chaired several committees and working groups in Parliament. UN وتترأس النساء أيضا عدة لجان وأفرقة عمل في البرلمان.
    women also constitute 19 per cent of the PNTL workforce which is the highest representation in the region UN وتمثل النساء أيضا 19 في المائة من القوة العاملة في الشرطة التيمورية، وهي أعلى نسبة تمثيل في المنطقة
    women also feature prominently in literary and other art forms. UN وتبرز المرأة أيضاً في الفنون الأدبية وأشكال الفنون الأخرى.
    women also have equal rights when it comes to the nationality of their children. UN وتتمتع المرأة أيضاً بحقوق متساوية عندما يتعلق الأمر بجنسية أطفالها.
    women also formed a greater part of the population involved in small-scale enterprises and petty trade. UN وشكلت المرأة أيضاً الجزء الأكبر من السكان المشاركين في المشاريع الصغيرة والتجارة الصغيرة النطاق.
    women also occupy 30 per cent of reserved seats in all local governments. UN وتشغل النساء أيضاً 30 في المائة من المقاعد المحجوزة في جميع الحكومات المحلية.
    Many women also experience severe violence at the hands of their partners as soon as their diagnosis becomes known. UN وتتعرض العديد من النساء أيضاً لعنف شديد من جانب شركائهن حالما تُعرف إصابتهن بالعدوى.
    women also face greater income insecurity and increased burdens of family care. UN كما أن المرأة تفتقر إلى الدخل المأمون وتعاني من ازدياد أعباء رعاية الأسرة.
    women also remain a constant target of religious intolerance. UN وتظل النساء كذلك هدفا ثابتا للتعصب الديني.
    women also have fewer opportunities for advanced training, since such training is, for the most part, geared towards higher management levels, where the number of women is rather low. UN ولدى المرأة كذلك فرص أقل في التدريب المتقدم، حيث أن هذا التدريب يرتبط، في معظم اﻷحيان، بالترقي إلى المستويات اﻹدارية اﻷعلى، التي يقل فيها عدد النساء.
    women also have the possibility to attend various courses, such as specialised seminars for farmers. UN وتتاح للمرأة أيضا إمكانية حضور مقررات مختلفة، مثل الحلقات الدراسية المتخصصة للمزارعين.
    The women also complained of garbage being thrown and the contamination of their drinking water with urine, coffee and leftovers. UN واشتكت النسوة أيضا من رمي النفايات وتلوث مياه الشرب بالبول والقهوة وبقايا الطعام.
    women also remain substantially underrepresented in positions of power and decision-making in politics, business and public life. UN كما أن النساء ما زلن أقل عددا من الرجال بكثير في مناصب السلطة واتخاذ القرار في الحياة السياسية والأعمال التجارية والحياة العامة.
    Early retirement for women also often forced women to leave work and affected their chances for promotion, a situation which was under review by the Government. UN ويضطر التقاعد المبكر أيضا النساء دائما إلى ترك العمل ويؤثر على فرصهن في الترقـي وهي حالة ما زالت تنظر فيها الحكومة.
    women also play an important role in local self-government bodies. UN وتؤدي المرأة دورا هاما في الهيئات المحلية للإدارة الذاتية.
    243. women also participate in various educational programmes undertaken by other Government Ministries and NGOs. UN 243- وتشارك المرأة أيضاً في برامج تعليمية شتى تضطلع بها وزارات حكومية أخرى ومنظمات غير حكومية.
    women also have an enhanced role in the employment market, including in all areas of activity. UN كما تضطلع النساء بدور قوي في سوق العمل، بما في ذلك في جميع مجالات الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more