women also serve in Islamic institutes of higher education and as Prosecutors both in the Syariah courts and Civil courts. | UN | وتعمل المرأة أيضا في المعاهد الإسلامية للتعليم العالي وكمدعية عامة في المحاكم الشرعية والمحاكم المدنية على حد سواء. |
women also served in the army, the police and other security forces. | UN | وتخدم المرأة أيضا في الجيش والشرطة وفي غيرهما من قوات الأمن. |
Many women also have a need for emotional and mental support. | UN | وتكون للعديد من النساء أيضا حاجة إلى الدعم العاطفي والعقلي. |
women also serve in Islamic institutes of higher education and as Prosecutors both in the Syariah courts and Civil courts. | UN | وتعمل النساء أيضا في المعاهد الإسلامية للتعليم العالي وكمدعيات عموميات في المحاكم الشرعية والمحاكم المدنية على حد سواء. |
Prosecution Office on Elimination of Violence against women also bears the responsibility to investigate and control rape and runaways cases. | UN | ويتحمل مكتب المدعي العام المعني بالقضاء على العنف ضد المرأة أيضاً مسؤولية التحقيق في قضايا الاغتصاب والهروب ومراقبتها. |
Today, women also have access to land through a land distribution and redistribution programme. | UN | اليوم، تملك النساء أيضاً إمكانية الحصول على الأرض من خلال برنامج توزيع الأراضي وإعادة توزيعها. |
women also suffer from the violence created by contempt and indifference. | UN | وتُعاني المرأة أيضا من العنف الناجم عن الازدراء وعدم الاكتراث. |
women also played a more important role in the written press. | UN | وقد أصبحت المرأة أيضا تضطلع بدور أكبر في الصحافة المكتوبة. |
women also receive medical and psychological assistance from doctors and therapists. | UN | وتحصل المرأة أيضا على مساعدة طبية وسيكلوجية من الأطباء والمعالجين. |
women also need water for cleaning, bathing and general household use. | UN | وتحتاج المرأة أيضا للمياه لأغراض التنظيف، والاستحمام والاستخدامات المنزلية العامة. |
women also hold senior level positions in the NEPAD secretariat. | UN | وتشغل المرأة أيضا مناصب عليا في أمانة الشراكة الجديدة. |
The amount of income of women also depends on whether they actively participate in the economic activity. | UN | ويعتمد مبلغ دخل المرأة أيضا على ما إذا كانت تشارك بصورة نشطة في النشاط الاقتصادي. |
women also head five major departments in the ministry, and there are two women deputy director generals. | UN | وترأس النساء أيضا خمس إدارات رئيسية في الوزارة، وتوجد امرأتان في منصب مدير عام بالنيابة. |
women also chaired several committees and working groups in Parliament. | UN | وتترأس النساء أيضا عدة لجان وأفرقة عمل في البرلمان. |
women also constitute 19 per cent of the PNTL workforce which is the highest representation in the region | UN | وتمثل النساء أيضا 19 في المائة من القوة العاملة في الشرطة التيمورية، وهي أعلى نسبة تمثيل في المنطقة |
women also feature prominently in literary and other art forms. | UN | وتبرز المرأة أيضاً في الفنون الأدبية وأشكال الفنون الأخرى. |
women also have equal rights when it comes to the nationality of their children. | UN | وتتمتع المرأة أيضاً بحقوق متساوية عندما يتعلق الأمر بجنسية أطفالها. |
women also formed a greater part of the population involved in small-scale enterprises and petty trade. | UN | وشكلت المرأة أيضاً الجزء الأكبر من السكان المشاركين في المشاريع الصغيرة والتجارة الصغيرة النطاق. |
women also occupy 30 per cent of reserved seats in all local governments. | UN | وتشغل النساء أيضاً 30 في المائة من المقاعد المحجوزة في جميع الحكومات المحلية. |
Many women also experience severe violence at the hands of their partners as soon as their diagnosis becomes known. | UN | وتتعرض العديد من النساء أيضاً لعنف شديد من جانب شركائهن حالما تُعرف إصابتهن بالعدوى. |
women also face greater income insecurity and increased burdens of family care. | UN | كما أن المرأة تفتقر إلى الدخل المأمون وتعاني من ازدياد أعباء رعاية الأسرة. |
women also remain a constant target of religious intolerance. | UN | وتظل النساء كذلك هدفا ثابتا للتعصب الديني. |
women also have fewer opportunities for advanced training, since such training is, for the most part, geared towards higher management levels, where the number of women is rather low. | UN | ولدى المرأة كذلك فرص أقل في التدريب المتقدم، حيث أن هذا التدريب يرتبط، في معظم اﻷحيان، بالترقي إلى المستويات اﻹدارية اﻷعلى، التي يقل فيها عدد النساء. |
women also have the possibility to attend various courses, such as specialised seminars for farmers. | UN | وتتاح للمرأة أيضا إمكانية حضور مقررات مختلفة، مثل الحلقات الدراسية المتخصصة للمزارعين. |
The women also complained of garbage being thrown and the contamination of their drinking water with urine, coffee and leftovers. | UN | واشتكت النسوة أيضا من رمي النفايات وتلوث مياه الشرب بالبول والقهوة وبقايا الطعام. |
women also remain substantially underrepresented in positions of power and decision-making in politics, business and public life. | UN | كما أن النساء ما زلن أقل عددا من الرجال بكثير في مناصب السلطة واتخاذ القرار في الحياة السياسية والأعمال التجارية والحياة العامة. |
Early retirement for women also often forced women to leave work and affected their chances for promotion, a situation which was under review by the Government. | UN | ويضطر التقاعد المبكر أيضا النساء دائما إلى ترك العمل ويؤثر على فرصهن في الترقـي وهي حالة ما زالت تنظر فيها الحكومة. |
women also play an important role in local self-government bodies. | UN | وتؤدي المرأة دورا هاما في الهيئات المحلية للإدارة الذاتية. |
243. women also participate in various educational programmes undertaken by other Government Ministries and NGOs. | UN | 243- وتشارك المرأة أيضاً في برامج تعليمية شتى تضطلع بها وزارات حكومية أخرى ومنظمات غير حكومية. |
women also have an enhanced role in the employment market, including in all areas of activity. | UN | كما تضطلع النساء بدور قوي في سوق العمل، بما في ذلك في جميع مجالات الأنشطة. |