"women and family" - Translation from English to Arabic

    • المرأة والأسرة
        
    • بالمرأة والأسرة
        
    • للمرأة واﻷسرة
        
    • المرأة والأُسرة
        
    • والمرأة والأسرة
        
    Selma Aliye Kavaf, State Minister for Women and Family Affairs, Turkey UN سلما أليه كافاف، وزيرة الدولة لشؤون المرأة والأسرة في تركيا
    WCSS is neutral in Kuwaiti politics, and seeks to advance human rights in general, and Women and Family rights in particular. UN وتلتزم الجمعية الحياد في السياسة الكويتية، وتسعى إلى النهوض بحقوق الإنسان بشكل عام، وحقوق المرأة والأسرة بشكل خاص.
    The State Minister for Women and Family Affairs heads the Advisory Board on the Status of Women, which is composed of 36 members. UN ووزير الدولة لشؤون المرأة والأسرة يرأس المجلس الاستشاري المعني بمركز المرأة الذي يتألف من 36 عضواً.
    This Action Plan was put into effect upon approval by the State Minister for Women and Family Affairs. UN وقد وُضعت خطة العمل هذه موضع التنفيذ بموافقة من وزير الدولة لشؤون المرأة والأسرة.
    The structures of the Ministry for the Promotion of Women and Families mostly include Women and Family promotion centres and appropriate-technology centres. UN وهذه الهياكل هي بشكل رئيسي بالنسبة إلى الوزارة المعنية بالنهوض بالمرأة والأسرة مراكز تعمل على النهوض بالمرأة والأسرة ومراكز للتكنولوجيات المناسبة.
    The Ministry for Women and Family Affairs had issued a young persons' guide to the Personal Status Code, which emphasized the rights of both men and women. UN وأصدرت وزارة شؤون المرأة والأسرة دليلا للشباب عن قانون الأحوال الشخصية ركز على حقوق الرجال والنساء.
    The shelters were set up by non-governmental organizations and subsidized by the Ministry for Women and Family Affairs. UN ويتم إنشاء الملاجئ بواسطة منظمات غير حكومية بدعم من وزارة شؤون المرأة والأسرة.
    It was able to draw on the budget of the Ministry for Women and Family Affairs and the budgets of other ministries involved in development. UN وتستفيد وزارة شؤون المرأة والأسرة من ميزانيتها ومن ميزانيات الوزارات الأخرى المعنية بالتنمية.
    Her Government had upgraded the level of the national machinery for women and brought it under the Vice-Presidency for Women and Family Affairs. UN ومضت قائلة إن حكومتها قد رفعت مستوى الآلية الوطنية للمرأة ووضعتها تحت إشراف مكتب نائب الرئيس لشؤون المرأة والأسرة.
    Establishment of the Office of Vice-President for Women and Family Affairs UN إنشاء مكتب نائب الرئيس لشؤون المرأة والأسرة
    Promoting the status of the Center for Women and Family from an advisory body to Vice-President office; UN تعزيز مركز المرأة والأسرة من هيئة استشارية إلى مكتب لنائب الرئيس؛
    The Women and Family Affairs Committee has noted the following as practices to achieve that goal: UN ولاحظت لجنة شؤون المرأة والأسرة الأمور التالية باعتبارها ممارسات لتحقيق ذلك الهدف:
    :: Vice-President for Women and Family Affairs UN :: نائبة الرئيس لشؤون المرأة والأسرة
    Egypt welcomed the establishment of the office of Vice-President for Women and Family Affairs. UN ٢٠- ورحبت مصر بإنشاء مكتب نائب الرئيس لشؤون المرأة والأسرة.
    Mauritania commended the drafting of a Comprehensive Plan for the Promotion of Women and Family Issues. UN ١٠٧- وأثنت موريتانيا على وضع خطة شاملة للنهوض بشؤون المرأة والأسرة.
    284. The Information Centre for Women's Education collects, organizes and provides information on Women and Family issues from home and abroad. UN 284 - يضطلع مركز المعلومات التابع للمركز الوطني لتثقيف المرأة بجمع وتنظيم وتوفير المعلومات عن قضايا المرأة والأسرة داخل اليابان وخارجها.
    v. To ensure that all pertaining issues on Women and Family institution are identified before commissioning a research to identify their root causes and recommend strategies to address them; and UN ' 5` كفالة تحديد جميع المسائل المتعلقة بمؤسسات المرأة والأسرة قبل التكليف بإجراء البحوث لتحديد أسبابها الجذرية والتوصية بوضع استراتيجيات لمعالجتها؛
    At the moment, the central office of the Committee consists of 15 staff members, and divisions and sectors for Women and Family affairs work in the oblasts, cities, and rayons. UN وفي الوقت الراهن، يتألف المكتب المركزي للجنة من 15عضواً، كما توجد في المقاطعات والمدن والمناطق شُعب وقطاعات معنية بشؤون المرأة والأسرة.
    Ministry of Social Affairs - Women and Family Department UN وزارة الشؤون الاجتماعية - إدارة المرأة والأسرة
    Furthermore, the Presidential Centre for Women and Family was creating a development programme on women and the family focused on job creation, strengthening social protections and reforming laws and regulations. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضع المركز الرئاسي المعني بالمرأة والأسرة برنامجا إنمائيا معنيا بالمرأة والأسرة يركز على إيجاد فرص العمل وتعزيز الحماية الاجتماعية وإصلاح القوانين واللوائح.
    If women were unaware of their rights, they could seek guidance from government institutions, professional associations or the Women and Family Counselling Centres established by the Federation of Cuban Women. UN وإذا كانت المرأة غير مدركة لحقوقها، فهي تستطيع أن تطلب التوجيه من المؤسسات الحكومية أو الرابطات المهنية أو من مراكز الخدمات الاستشارية للمرأة واﻷسرة التي أنشأها الاتحاد النسائي الكوبي.
    The Committee convenes once a year, and has so far convened 3 times under the presidency of the State Minister in Charge of Women and Family Affairs. UN وتجتمع اللجنة مرة كل عام، وقد اجتمعت حتى الآن ثلاث مرات برئاسة وزير الدولة لشؤون المرأة والأُسرة.
    In a similar vein, the Ministry of Social Affairs, Women and Family supported efforts to foster gender parity schemes within political parties, and continued to develop a road map for women's political participation that will be presented to donors. UN وفي سياق مماثل، قامت وزارة الشؤون الاجتماعية والمرأة والأسرة بدعم الجهود الرامية إلى تعزيز خطط التكافؤ بين الجنسين في الأحزاب السياسية، وواصلت وضع خارطة طريق للمشاركة السياسية النسائية ستُقدّم للجهات المانحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more