"women and gender equality" - Translation from English to Arabic

    • بالمرأة والمساواة بين الجنسين
        
    • المرأة والمساواة بين الجنسين
        
    • المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • المرأة وبالمساواة بين الجنسين
        
    • للمرأة والمساواة بين الجنسين
        
    • والمرأة والمساواة بين الجنسين
        
    • النساء والمساواة بين الجنسين
        
    • بالمرأة ومساواة الجنسين
        
    • المعنية بالمساواة بين الجنسين
        
    • المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • بالمرأة وبالمساواة بين الجنسين
        
    • للمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • المرأة وتحقيق المساواة الجنسانية
        
    • للنساء والمساواة بين الجنسين
        
    There is close collaboration between the task team and the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN وهناك تعاون وثيق بين فريق العمل والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Inter-Agency Network on Women and Gender Equality UN الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    An informal meeting was held with the Geneva-based members of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality. UN وقد عُقد اجتماع غير رسمي مع أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين الموجودين في جنيف.
    The Section for Women and Gender Equality focuses on Goal 3: promote gender equality and women's empowerment. UN ويركز قسم المرأة والمساواة بين الجنسين على الهدف الإنمائي 3 للألفية: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The advancement of Women and Gender Equality continues to be the cornerstone of the Africa of the new beginning. UN ما زال تقدم المرأة والمساواة بين الجنسين حجر الزاوية لبداية جديدة في أفريقيا.
    The initial outline of the plan will be considered by the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality in 1999. UN وسوف تنظر اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في المخطط اﻷولي لهذه الخطة في عام ٩٩٩١.
    The work of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality and the activities of the Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women was very useful. UN وأشار إلى أن أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين وأنشطة المستشارة الخاصة المعنية بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة تنطوي على فوائد جمة.
    In this regard, the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality is encouraged: UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين على ما يلي:
    In that regard, support will be provided to the annual meetings of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality, a standing committee of the Administrative Committee on Coordination. UN وفي هذا الصدد، سيقدم الدعم إلى الاجتماعات السنوية التي تعقدها اللجنة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين المشتركة بين الوكالات، وهي لجنة دائمة تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    C. ACC Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality UN اللجنـــة المشتركـــة بيــن الوكــالات المعنيــة بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعـة للجنـة التنسيق اﻹدارية
    (v) Participation in the Administrative Committee on Coordination Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality; UN ' ٥ ' المشاركة في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛
    Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality UN اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    (v) Participation in the Administrative Committee on Coordination Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality; UN ' ٥ ' المشاركة في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛
    Thus, a total of 28 per cent of available resources will support initiatives that promote the advancement of Women and Gender Equality. UN وهكذا سوف تخصص نسبة مجموعها ٢٨ في المائة من الموارد المتاحة لدعم المبادرات التي تعزز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    The Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality has pursued mainstreaming as a key priority. UN وتسعى اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين إلى تحقيق ذلك اﻹدماج بوصفه أولوية رئيسية.
    Collaboration and exchange of information is also taking place through the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality (IACWGE). UN ويجري أيضا التعاون وتبادل المعلومات عن طريق اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    We will continue to stand up for the empowerment of Women and Gender Equality. UN وسنواصل الدفاع عن تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    :: Mobilize the international community to focus on improving the status of Women and Gender Equality in some of the poorest countries UN :: تعبئة المجتمع الدولي للتركيز على تحسين وضع المرأة والمساواة بين الجنسين في أفقر البلدان؛
    Its functions were recognized to be part of the wider range of responsibilities of the Women and Gender Equality Commission. UN وهناك تسليم بأن وظائفها تشكل جزءا من المجال الأوسع من مسؤوليات لجنة المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Sport and physical activity played an important role in the empowerment of Women and Gender Equality. UN وأضافت أن الرياضة والنشاط البدني يلعبان دوراً هاماً في تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Please provide information on the current status of the national public policy on the elimination of discrimination against Women and Gender Equality referred to in paragraphs 117-118 and its degree of implementation. UN يرجى تقديم معلومات عن الوضع الراهن للسياسة العامة الوطنية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد المرأة وبالمساواة بين الجنسين المشار إليها في الفقرتين 117 و 118 وعن درجة تنفيذها.
    UNCTAD was also requested to cooperate with the International Telecommunication Union (ITU) in promoting the empowerment of Women and Gender Equality in information and communication technologies (ICT). UN وطلبت أيضا إلى الأونكتاد أن يتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في مجال تشجيع التمكين للمرأة والمساواة بين الجنسين في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Support partners to analyze the impacts on children, Women and Gender Equality of current and proposed policies, budgets and legislative and administrative reforms UN دعم الشركاء لتحليل ما يترتب على السياسات والميزانيات والإصلاحات التشريعية والإدارية الراهنة والمقترحة من آثار على الطفل والمرأة والمساواة بين الجنسين
    A. Women and Gender Equality 66 - 72 17 UN ألف - النساء والمساواة بين الجنسين 66-72 18
    Situation analysis and policy recommendations to promote the advancement of Women and Gender Equality in Viet Nam. UN تحليل حالة وتوصيات بشأن سياسات تعزيز النهوض بالمرأة ومساواة الجنسين في فييت نام.
    As noted in paragraph 23 above, the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality has commissioned the development of a major new initiative in gender mainstreaming training for use across the United Nations system. UN وكما أشير في الفقرة 23 أعلاه، طلبت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساواة بين الجنسين وضع مبادرة جديدة كبرى للتدريب على تعميم مراعاة المنظور الجنساني لاستخدامها في أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    10. CEDAW welcomed the establishment of the National Committee on Gender Equality in 2005 and however, regretted that it did not have sufficient visibility or resources to promote the advancement of Women and Gender Equality. UN 10- ورحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين في عام 2005، لكنها أسفت لأنها لا تملك الحضور الكافي أو الموارد اللازمة للنهوض بواقع المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين(35).
    Angola welcomed Government efforts for the promotion of Women and Gender Equality. UN ورحبت أنغولا بما تبذله الحكومة من جهود من أجل النهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    She wondered whether some institutional arrangement was planned to promote the rights of women and whether the Office of the High Commissioner was represented on the Inter-agency Committee on Women and Gender Equality. UN وتساءلت عما إذا كان من المتوقع إنشاء جهاز مؤسسي لتعزيز حقوق المرأة وما إذا كانت المفوضية ممثلة في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة وبالمساواة بين الجنسين.
    It should nevertheless be noted that interventions relating to the empowerment of Women and Gender Equality in special development situations are increasingly reported under goal 4. UN بيــد أنـه ينبغي أن يلاحَـظ أن الإبلاغ عن الأنشطة ذات الصلة بالتمكين للمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في الحالات الإنمائية الخاصة يزداد في إطار الهدف 4.
    The trend for more comprehensive support to the empowerment of Women and Gender Equality continued. UN واستمر التوجُّـه نحو تقديم دعم أشمل لتمكين المرأة وتحقيق المساواة الجنسانية.
    6.10 The National Agenda on Women and Gender Equality 2014 - 2017 includes the following objectives: UN 6-10 ويتمحور جدول الأعمال الوطني للنساء والمساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017 حول المبادئ التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more