"women in the area" - Translation from English to Arabic

    • المرأة في مجال
        
    • للمرأة في مجال
        
    • المرأة في ميدان
        
    • المرأة في المجال
        
    • المرأة في قانون الأحوال
        
    • المرأة في مسألة
        
    • النساء في مجال
        
    • للمرأة في المنطقة
        
    • والمرأة في مجال
        
    We have also moved on empowering women in the area of governance and decision-making. UN كما تقدمنا نحو تمكين المرأة في مجال الحكم وصنع القرار.
    Since then, important international efforts have been initiated to empower women in the area of education. UN وجرى منذئذ بذل جهود دولية واسعة لزيادة تمكين المرأة في مجال التعليم.
    It is expected that improving the skills of women in the area of conflict resolution will increase their participation in peace processes in Africa. UN ومن المتوقع أن يؤدي تحسين مهارات المرأة في مجال حل الصراعات إلى زيادة مشاركتها في العمليات السلمية في أفريقيا.
    The Committee called upon the State to introduce specific measures to ensure equal rights for women in the area of employment and work. UN ودعت اللجنة الدولة إلى القيام باتخاذ تدابير محددة لكفالة الحقوق المتساوية للمرأة في مجال العمالة والعمل.
    Article 12: Measures taken to eliminate discrimination against women in the area of health care UN المادة ١٢: اتخاذ التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية:
    It is expected that improving the skills of women in the area of conflict resolution will increase their participation in the peace process in Africa. UN ومن المنتظر أن يؤدي تحسين مهارات المرأة في مجال حل النزاعات إلى زيادة مشاركتها في العمليات السلمية في أفريقيا.
    In addition, scholarships for the training of women in the area of science and technology are being provided. UN وإضافة إلى ذلك، تُقدم زمالات لتدريب المرأة في مجال العلم والتكنولوجيا.
    It is working to eliminate discrimination against women in the area of civil and political rights. UN وتعمل الحكومة على القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الحقوق المدنية والسياسية.
    What measures have been taken to eliminate discrimination against women in the area of taxation? UN ما هي التدابير التي اتخذت للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الضرائب؟
    PEFEM: Support of women in the area of fishing UN مشروع PEFEM: دعم المرأة في مجال صيد الأسماك
    At the legislative level, there are no provisions that discriminate against women in the area of employment. UN وليس ثمة نص تشريعي يشكل تمييزا ضد المرأة في مجال العمالة.
    Article 10 Elimination of discrimination against women in the area of education UN المادة 10 - القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال التعليم
    The situation with respect to the elimination of discrimination against women in the area of health in Saint Vincent and the Grenadines is continuing to improve. UN الحالة فيما يتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الصحة في سانت فنسنت وجزر غرينادين تشهد تحسنا مستمرا.
    Some attempt was being made to put an end to the existing discrimination against women in the area of education. UN ٤٤ - وذكرت أن بعض المساعي تبذل من أجل وضع حد للتمييز القائم ضد المرأة في مجال التعليم.
    This initiatives helps to empower women in the area of energy saving. UN وتساعد هذه المبادرات على تمكين المرأة في مجال توفير الطاقة.
    10. There was still some discrimination against women in the area of inheritance, which arose as a result of traditional Islamic practices. UN ٠١- وقال إنه لا يزال هناك بعض التمييز ضد المرأة في مجال الوراثة نشأ نتيجة لﻷعراف الاسلامية التقليدية.
    Recommendations on the empowerment of women in the area of conflict resolution and peacebuilding UN توصيات بشأن التمكين للمرأة في مجال تسوية الصراعات وبناء السلام
    Ms. Deles suggested that it was time to confront the reasons and conditions for the lack of women in the area of mediation, given that they account for half the population in all conflict-riddled areas. UN وأشارت السيدة ديليس إلى أن الوقت قد حان لمواجهة الأسباب والظروف التي تؤدي إلى غياب المرأة في ميدان الوساطة، بالنظر إلى أنها تشكل نصف السكان في جميع المناطق المنكوبة بالنزاعات.
    Resolutions highlighted, for example, the need for gender mainstreaming in the subject matter, recognized the role of gender equality in achieving particular results, and outlined actions for the empowerment of women in the area under consideration. UN وأبرزت القرارات، على سبيل المثال، ضرورة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الموضوع ذي الصلة، وأقرت بدور المساواة بين الجنسين في تحقيق نتائج معينة، وحددت الإجراءات الرامية إلى تمكين المرأة في المجال قيد النظر.
    While noting the State party's willingness to take steps to achieve equality between men and women, the Committee reiterates its concern about the persistent pattern of discrimination against women in the area of personal and family laws, relating to marriage, succession and inheritance, and the continuing existence of inequalities between women and men. UN 9- واللجنة، إذ تحيط علماً باستعداد الدولة الطرف لاتخاذ التدابير لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، فهي تعرب عن قلقها، مرة أخرى، إزاء نمط التمييز المستمر في حق المرأة في قانون الأحوال الشخصية وقانون الأسرة بخصوص المسائل المتصلة بالزواج والتركات والإرث، ولاستمرار أوجه التفاوت بين الرجال والنساء.
    199. The Committee urges the State party to repeal or amend article 9 of the Constitution, which permits discrimination against women in the area of citizenship. UN 199 - تحث اللجنة الدولة الطرف على إبطال أو تعديل المادة 9 من الدستور التي تجيز التمييز ضد المرأة في مسألة الجنسية.
    Training of women in the area of the management of natural resources for UN تدريب النساء في مجال إدارة الموارد الطبيعية للفترة 2004-2005
    2. Emphasizes that the achievement of such a peace is vital for the implementation of the human rights of women in the area; UN ٢ - تشدد على أن تحقيق هذا السلام أمر حيوي ﻹعمال ما للمرأة في المنطقة من حقوق الانسان،
    That protocol would constitute an important step in efforts to achieve equality of women in the area of human rights. UN ومن شأن هذا البروتوكول أن يشكل خطوة هامة في الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في مجال حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more