"women journalists" - Translation from English to Arabic

    • الصحفيات
        
    • للصحفيات
        
    • صحفيات
        
    • الصحافيات
        
    concerning the access of women journalists to expression and decision-making, UN المتعلق بتحسين فرص الصحفيات للتعبير عـن الرأي وصنع القرار،
    women journalists and media professionals are also exposed as a result of their work. UN كما تتعرض الصحفيات والإعلاميات لهذه الأخطار نتيجة عملهن.
    women journalists also continue to be specifically targeted. UN كما أن الصحفيات لا يزلن يُستهدفن بصفة خاصة.
    Preparations to organize a regional meeting of women journalists in the Gulf States is also under way for 1999. UN وتجري حاليا اﻷعمال التحضيرية لتنظيم عقد اجتماع إقليمي في عام ١٩٩٩ للصحفيات من دول الخليج.
    Four women journalists were reported to have been accused and intimidated by both sides for being partisan. UN وقيل إن أربع صحفيات تعرضن للاتهامات والتخويف من الجانبين بسبب انحيازهن للجانب الآخر.
    Please provide detailed information on investigations, prosecutions, convictions and penalties imposed on the perpetrators of assaults against women journalists. UN فيرجى تقديم معلومات مفصلة بشأن التحقيقات والمحاكمات والإدانات والعقوبات التي فرضت على مرتكبي الاعتداءات ضد الصحفيات.
    A woman has been appointed as chief editor of Radio-Television Djibouti (RTD) and the number of women journalists is also rising. UN فقد عُيِّنت امرأة في منصب رئيسة تحرير إذاعة وتلفزيون جيبوتي. ويشهد عدد النساء الصحفيات ارتفاعاً أيضاً.
    The Institute has a long-standing relationship with UNESCO to encourage better coverage of global issues and to promote the participation of women journalists in such activities. UN وللمعهد علاقة طويلة الأمد باليونسكو للتشجيع على تغطية أفضل للمسائل العالمية ولتعزيز مشاركة الصحفيات في مثل هذه الأنشطة.
    Greek women journalists were particularly active in promoting such policies. UN كما أن الصحفيات في بلدها ناشطات على نحو خاص في تعزيز مثل هذه السياسات.
    Since 2002, the League of women journalists has been awarding a Young Journalists' Award. UN ومنذ عام 2002، ورابطة النساء الصحفيات ما برحت تقدم جائزة الصحفيات الشابات.
    The NMWR had held a meeting with women journalists. UN وقد عقد الجهاز الوطني لحقوق المرأة اجتماعاً مع الصحفيات.
    In Burundi, the Fund contributed to the training of women journalists on the penal code and efforts to combat rape. UN وفي بوروندي، ساهم الصندوق في تدريب الصحفيات على قانون العقوبات والجهود المبذولة لمكافحة الاغتصاب.
    12. The Centre is also providing support to the human rights women journalists' network in Central Africa. UN 12 - ويقدم المركز الدعم أيضا لشبكة الصحفيات النشطات في مجال حقوق الإنسان في وسط أفريقيا.
    While women journalists formed just 25.9% in 1990, their participation in the media increased to 31.3% in 1995 and reached 43.6% in the year 2000. UN وفي حين أن الصحفيات كن يشكلن 25.9 في المائة في عام 1990، فقد ازدادت مشاركتهن في وسائط الإعلام إلى 31.3 في المائة.
    Moreover, a number of women journalists had been trained abroad and returned to Albania with international media experience. UN وفضلا عن ذلك، جرى تدريب عدد من الصحفيات في الخارج وعُدن إلى ألبانيا بعد أن اكتسبن خبرة دولية في مجال الإعلام.
    The Special Rapporteur has noted that in many countries, broadcasting is dominated by men and women journalists are consigned to lower echelons. UN ولاحظ المقرر الخاص أن يهيمن قطاع البث في بلدان كثيرة عليه الرجال وأن الصحفيات يمنحن مراتب أدنى.
    Several Palestinian women journalists participated in the seminar. UN وشارك في الحلقات العديد من الصحفيات الفلسطينيات.
    One of the major aims of the bulletin is to improve the professional standards of women journalists with the aim of increasing their participation in the national media. UN ومن الأهداف الرئيسية لهذه النشرة، تحسين المستويات الفنية للصحفيات بغية زيادة مشاركتهن في وسائط الإعلام الوطنية.
    A very important role was being played in that regard by two new non-governmental organizations, the Association of Malagasy women journalists and the Association of Women Jurists for the Primacy of Law. UN وثمة دور شديد اﻷهمية تؤديه بهذا الخصوص منظمتان جديدتان غير حكوميتين ورابطة مالغاسي للصحفيات ورابطة الحقوقيات ﻹعلاء القانون.
    UNAMI, in partnership with the Iraqi journalists' syndicate, conducted training for women journalists on 3 and 4 December in Baghdad. UN وأجرت البعثة، بالشراكة مع نقابة الصحفيين العراقيين، تدريبا للصحفيات في 3 و 4 كانون الأول/ديسمبر في بغداد.
    women journalists had been abducted and even threatened with rape. UN فقد تم اختطاف صحفيات بل وتهديدهن بالاغتصاب.
    women journalists whose stories are mainly devoted to the topic of women are working in the mass media. UN إن الصحافيات اللواتي تخصص قصصهن على نحو رئيسي لموضوع المرأة يعملن في وسائط الإعلام الجماهيري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more