"women lawyers in" - Translation from English to Arabic

    • المحاميات في
        
    Statement submitted by Federation of Women Lawyers in Kenya, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من اتحاد المحاميات في كينيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The Federation of Women Lawyers in Kenya is a non-profit and non-partisan NGO that aims to create a society free from discrimination against women. UN اتحاد المحاميات في كينيا منظمة غير حكومية محايدة غير ربحية هدفها المساعدة على تهيئة مجتمع خال من التمييز ضد المرأة.
    Statement submitted by Federation of Women Lawyers in Kenya, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من اتحاد المحاميات في كينيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Federation of Women Lawyers in Kenya, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من اتحاد المحاميات في كينيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Federation of Women Lawyers in Kenya, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council* UN بيان مقدَّم من اتحاد المحاميات في كينيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي*
    In that context, a new manual providing guidelines to police officers had been developed by Kenya's Organization for Women Lawyers, in collaboration with the police, and was already operational. UN وفي هذا الصدد، وضعت منظمة المحاميات في كينيا بالتعاون مع الشرطة كتيبا يقدم المبادئ التوجيهية لضباط الشرطة، ويجري العمل به في الوقت الراهن.
    The organization also helped to fund an initiative of Women Lawyers in the Niger aimed at building the capacity of judges and medical doctors to ensure the effective implementation of the law on the protection of victims of violence. UN كما ساعدت المنظمة تمويل مبادرة المحاميات في النيجر التي تهدف إلى بناء قدرة القضاة والأطباء على ضمان التنفيذ الفعال لقانون حماية ضحايا العنف.
    Federation of Women Lawyers in Kenya UN اتحاد المحاميات في كينيا
    Federation of Women Lawyers in Kenya UN اتحاد المحاميات في كينيا
    Federation of Women Lawyers in Kenya UN اتحاد المحاميات في كينيا
    Federation of Women Lawyers in Kenya UN اتحاد المحاميات في كينيا
    Federation of Women Lawyers in Kenya UN اتحاد المحاميات في كينيا
    (ii) Statement submitted by Federation of Women Lawyers in Kenya, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council (E/2010/NGO/14); UN (ط ط) بيان مقدم من اتحاد المحاميات في كينيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2010/NGO/14)؛
    Federation of Women Lawyers in Kenya UN اتحاد المحاميات في كينيا
    (ii) Statement submitted by Federation of Women Lawyers in Kenya, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council (E/2010/NGO/14); UN (ط ط) بيان مقدم من اتحاد المحاميات في كينيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2010/NGO/14)؛
    3. Federation of Women Lawyers in Kenya UN 3 - اتحاد المحاميات في كينيا
    In February 2009, the OHCHR presence in Kenya, in partnership with the Federation of Women Lawyers in Kenya and the Urgent Action Fund-Africa, organized a workshop to review the process to establish TJRC and the engagement of women's non-governmental organizations (NGOs). UN وفي شباط/فبراير 2009، نظمت بعثة المفوضية في كينيا، بشراكة مع اتحاد المحاميات في كينيا وصندوق الأعمال الطارئة في أفريقيا، حلقة عمل لاستعراض عملية إنشاء لجنة الحقيقة والعدل والمصالحة وإشراك المنظمات غير الحكومية النسائية.
    A study by the Federation of Women Lawyers in Kenya in 2007 revealed that gender-based domestic violence and intimate partner violence was a common feature across Kenya and was overwhelmingly driven by factors ranging from the low status that society accorded to women to poor policy and legal frameworks that condoned or ignored the prevalence and perpetuation of domestic violence. UN وبينت دراسة أجراها اتحاد المحاميات في كينيا في عام 2007، أن العنف العائلي الجنساني وعنف العشير الحميم هما سمتين مشتركتين في جميع أنحاء كينيا، وتعزيان إلى حد كبير إلى عوامل تتراوح بين الوضع المتدني الذي يمنحه المجتمع للمرأة والسياسات والأطر القانونية الهزيلة التي تتغاضى عن انتشار ودوام العنف العائلي أو تتجاهلهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more