"women members" - Translation from English to Arabic

    • عضوات
        
    • النساء الأعضاء
        
    • النساء العضوات
        
    • عضوة
        
    • أعضاء من النساء
        
    • النائبات
        
    • للنساء العضوات
        
    • النساء اللواتي ينتمين
        
    • لعضوات
        
    • العضوات في
        
    • امرأة عضوا
        
    • للعضوات
        
    • للنساء الأعضاء
        
    • نساء أعضاء
        
    • وعضوات
        
    1995: Facilitator: Needs assessment workshop for women members of provincial and district Council, Province of Nusa Tanggara Timur. UN ١٩٩٥ منسﱢقة الحلقة الدراسية العملية بشأن تقدير احتياجات عضوات مجلس المقاطعة والمناطق، مقاطعة نوزا تنغار، تيمور.
    There were four women members of Parliament and 22 per cent of the members of the National Federal Council were women. UN فهناك أربع عضوات في البرلمان و 22 في المائة من أعضاء المجلس الاتحادي الوطني من النساء.
    With reference to question 30, she said that 16 per cent of the women members of Parliament were Maori. UN وبالإشارة إلى السؤال 30، قالت إن 16 في المائة من النساء الأعضاء في البرلمان هن من الماوري.
    The number of women members of Parliament had dropped from nine to one, but that was because of a decline in women candidates. UN وعدد النساء الأعضاء في البرلمان انخفض من ثماني إلى واحدة، ولكن ذلك كان بسبب انخفاض عدد المرشحات.
    The proportion of women members of the Council of State had increased from 13.8 per cent to 16.1 per cent. UN وقالت إن نسبة النساء العضوات في مجلس الدولة قد ازداد من ١٣,٨ في المائة إلى ١٦,١ في المائة.
    Until 2002 the National Assembly consisted of two hundred and seven Muslim members, ten members elected from the minority communities and 20 women members. UN وكانت تتألف من 207 أعضاء حتى سنة 2002، منهم 10 أعضاء مسلمين، و 10 أعضاء منتخبين من مجتمعات الأقليات و 20 عضوة.
    All of its official delegations to international or regional conferences have women members. UN وجميع وفودها الرسمية إلى المؤتمرات الدولية أو اﻹقليمية تضم أعضاء من النساء.
    The Bougainville Executive Council is to include one female member of the House of Representatives nominated by the other women members of the House and appointed by the President. UN وسيضم مجلس بوغانفيل التنفيذي عضوة واحدة من مجلس النواب تسميها سائر عضوات المجلس ويعينها الرئيس.
    women members of the Chamber of Representatives, for their part, have regularly accounted for not less than 20 per cent of Jordanian delegations attending meetings of the Inter-Parliamentary Union. UN وأما عضوات مجلس النواب فعادة ما يشاركن بنسبة لا تقل عن 20 في المائة في أعمال الإتحاد البرلماني الدولي.
    Furthermore, a small group of women members of Parliament had joined forces to bring about a number of amendments to existing laws, particularly in the area of pension benefits granted to women. UN علاوة على ذلك، ذكرت أن مجموعة صغيرة من عضوات البرلمان وحدت قواها من أجل طرح عدد من التعديلات على القوانين المرعية، ولا سيما في مجال استحقاقات التقاعد الممنوحة للمرأة.
    Only the isolated voices of a few women members of the Congress and of women's organizations give the problem any airing. UN ولا تتحدث عن المشكلة سوى أصوات منعزلة لبضع عضوات في الكونغرس أو في المنظمات النسائية.
    Likewise, legislation was planned to enable political parties to increase the number of women members of Parliament. UN كما أن من المقرر إصدار تشريع لتمكين الأحزاب السياسية من زيادة عدد النساء الأعضاء في البرلمان.
    The number of women members of Parliament in Rwanda has reached 26 per cent. UN وقد بلغ عدد النساء الأعضاء في البرلمان الرواندي نسبة 26 في المائة.
    women members of Congress had recently introduced a bill amending the existing law. UN وأضافت أن النساء الأعضاء في الكونغرس قدمن مؤخراً مشروع قانون لتعديل القانون القائم.
    The more women parliamentarians there were, the more women members of Government there would be. UN فكلما زاد عدد النساء البرلمانيات زاد عدد النساء الأعضاء في الحكومة.
    Furthermore, the Association facilitates exchange of experience and cooperation with women members of Parliament from other countries. UN وفضلاً عن ذلك، تيسر الرابطة تبادل التجارب والتعاون مع النساء العضوات في البرلمان من بلدان أخرى.
    Committees with women members UN اللجان التي تضــم أعضاء من النساء
    Since the last two legislatures, the number of women members of the National Assembly has doubled. UN ومنذ الانتخابين التشريعيين الماضيين، تعرض عدد النساء النائبات للتضاعف.
    As of September 1995, however, the percentage of women members in government committees and commissions had stagnated at 7.0 per cent. UN إلا أنه اعتبارا من أيلول/سبتمبر 1995، ركدت النسبة المئوية للنساء العضوات في اللجان الحكومية بأنواعها عند 7.0 في المائة.
    The recommendation makes clear that certain forms of racial discrimination may be directed towards women specifically because of their gender, such as the sexual violence committed against women members of particular racial or ethnic groups in detention or during armed conflict; the coerced sterilization of indigenous women; and the abuse of women workers in the formal sector or domestic workers employed abroad by their employers. UN وتوضح التوصية أن بعض أشكال التمييز العنصري قد توجَّه ضد المرأة خصوصا بسبب جنسها، مثل العنف الجنسي الذي يُمارَس على النساء اللواتي ينتمين إلى مجموعات عرقية أو إثنية معينة، أو خلال الصراعات المسلحة؛ والتعقيم القسري للنساء من السكان الأصليين؛ وإساءة معاملة العاملات في القطاع غير الرسمي أو في المنازل في الخارج من جانب مستخدميهن.
    1994 January Workshop for women members of Parliament, Akosombo, Ghana. UN 1994 كانون الثاني/يناير حلقة عمل لعضوات البرلمان، أكوسومبو، غانا.
    As of February 2011, there were 26 women members in Rajya Sabha and 60 women members in Lok Sabha. UN وفي شباط/فبراير 2011، كانت هناك 26 امرأة عضوا في مجلس الولايات و 60 امرأة عضوا في مجلس الشعب.
    Workshops on enhancement of leadership capacities for women members of ACCIES in the municipality of Cuisnahuat in the department of the same name; UN :: عقد حلقات عمل عن تعزيز القدرات القيادية للعضوات في رابطة التنسيق بين المجتمعات الأصلية في السلفادور في بلدية كيسناهوات في مقاطعة بنفس الاسم؛
    Percentage of women members and/or clients UN النسبة المئوية للنساء الأعضاء و/أو الزبونات
    Besides army personnel, Swisscoy also includes some women members of the fortifications protection corps, employed in Kosovo as professional staff. UN والقوة السويسرية تضم إلى جانب أعضاء الجيش نساء أعضاء في سلاح الحرس والتحصينات يعملن في كوسوفو بصفتهن محترفات.
    Women's organizations and women members of the Faroese Parliament noted that these reports could very well relate to the trafficking of women. UN ولاحظت المنظمات النسائية وعضوات برلمان جزر فارو أن هذه التقارير يمكن أن تنسب تماما للاتجار بالنساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more