"won't be easy" - Translation from English to Arabic

    • لن يكون سهلاً
        
    • لن يكون سهلا
        
    • لن تكون سهلة
        
    • لن يكون سهلًا
        
    • لن يكون سهل
        
    • لن يكون من السهل
        
    • لَنْ يَكُونَ سهلَ
        
    • لن يكون هذا سهلاً
        
    • لن يكون ذلك سهلا
        
    • لن يكون ذلك سهلاً
        
    • لن يكون هينًا
        
    • لن يكون الأمر سهلًا
        
    • لن يكون بالأمر السهل
        
    • لن يكون سهلاَ
        
    • لن يكون هذا سهلا
        
    We found a remote entrance, but it won't be easy. Open Subtitles لقد وجدنا مدخل خارجي ولكن هذا لن يكون سهلاً
    It won't be easy to capture them, but if we can, we can finally carry out the plan that we had all those years ago. Open Subtitles لن يكون سهلاً القبض عليهم ولكن إن تمكنا يمكننا أخيراً تنفيذ الخطة التي كانت لدينا منذ سنوات
    It won't be easy to find, the road is terrible. Open Subtitles لن يكون سهلا إيجاد سيارة اجرة فإن الطريق فظيع
    It won't be easy to get permission to get breast augmentation surgery. Open Subtitles لن يكون سهلا ان احصل على الاذن لأجرى عمليه تجميل للثدى
    If you decide to bring him back, just know that his journey won't be easy. Open Subtitles إذا قررتي اعادته أعلمي تماما أن رحلته لن تكون سهلة
    Great, but it won't be easy. I got to start practicing now. Open Subtitles عظيم، لكن الأمر لن يكون سهلًا عليّ أن أبدأ التدريب الآن
    You'll have to figure out a way to make me seem less desirable, which won't be easy. Open Subtitles يجب ان تأتي لي بفكرة لجعلي ابدو لست مرغوبا وهذا لن يكون سهل
    But getting 200 feet underground and stealing the software won't be easy. Open Subtitles لكن النزول 200 قدم تحت الأرض و سرقة البرنامج لن يكون سهلاً
    It won't be easy to get out of that hold. Open Subtitles إنّه لن يكون سهلاً التخلص من هذه الحركة.
    I know this won't be easy for you: don't be a prick. Open Subtitles اعرف ان هذا لن يكون سهلاً عليك: لا تكن احمقاً.
    But getting to that juncture won't be easy. Open Subtitles لكن الوصول لنقطة التحول تلك لن يكون سهلاً
    Which means i.D.'ing this guy won't be easy. Open Subtitles مما يعني أن تحديد هوية هذا الرجل لن يكون سهلاً
    I know you still haven't found another job, and in view of what happened I dare say it won't be easy, but we want to change, to give other values priority. Open Subtitles أعرف أنّك لم تجد وظيفة بعد ووفقاً لما جرى فأظنّ أنّ ذلك لن يكون سهلاً ولكنّنا نريد التغيّير ، وتحديد أولوياتنا
    Considering how charred the skull is, facial reconstruction won't be easy. Open Subtitles طبقا لتفحم الجمجمة إعادة الإعمارللوجه لن يكون سهلا
    It's not my area of expertise, but I know it won't be easy. Open Subtitles إنه ليس مجال تخصصي لكن أعلم أن الأمر لن يكون سهلا
    Which won't be easy for somebody who thrives on being in control. Open Subtitles و الذي لن يكون سهلا بالنسبة لشخص ينتشي بكونه يسيطر
    It won't be easy for an adult like me, but I will find a way to do it. Open Subtitles لن تكون سهلة لـ شخص راشد مثلي لكن سأجد طريقة لفعلها
    Well, that won't be easy for Muslims in the cordon. Open Subtitles حسنًا، هذا لن يكون سهلًا على المسلمين داخل الحاجز الوقائيّ.
    Oh. Here he comes. Now this won't be easy, but pretend I'm a jerk. Open Subtitles ها قد أتى ، هذا لن يكون سهل عليك لكن تظاهر أنني عاقبتك بشدة
    It won't be easy to use airway intubation on this baby. Open Subtitles لن يكون من السهل إستخدام التنبيب الهوائي على هذا الطِفل
    won't be easy to win a race against myself. Open Subtitles لَنْ يَكُونَ سهلَ لرِبْح a جنس ضدّ نفسي.
    [ Sighs ] It won't be easy... given all this acrimony. Open Subtitles دعنا نحل هذا أنا و أنت لن يكون هذا سهلاً مع كل هذه الحدة
    That won't be easy in these prison clothes or with that GS code in your eye. Open Subtitles لن يكون ذلك سهلا بثياب السجن او بتتبع هوية الشفرة في عينيك
    I'll check out the cabin, but it won't be easy. Open Subtitles سأتحقق من ذلك الكوخ، ولكن لن يكون ذلك سهلاً
    Well, it won't be easy. Open Subtitles -ذلك لن يكون هينًا .
    It won't be easy. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلًا
    Still, capturing it won't be easy. Open Subtitles وبالرغم، فالإستيلاء عليها لن يكون بالأمر السهل.
    Yes. It won't be easy, but it will be worth the effort. Open Subtitles نعم، لن يكون سهلاَ لكنه يستحق المجهود
    - It won't be easy. Open Subtitles لن يكون هذا سهلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more