"won't happen again" - Translation from English to Arabic

    • لن يحدث مرة أخرى
        
    • لن يحدث مجدداً
        
    • لن يحدث ثانية
        
    • لَنْ يَحْدثَ ثانيةً
        
    • لن يحدث ذلك مجدداً
        
    • لن يحدث مجددا
        
    • لن يحدث هذا مجدداً
        
    • لن يتكرر ذلك
        
    • لن يتكرر هذا
        
    • لن يتكرّر
        
    • لن يحدث ثانيةً
        
    • لن يحدث ذلك مجددا
        
    • لن يحدث ذلك مرة أخرى
        
    • لن يحصل مجدداً
        
    • لن يتكرر الأمر
        
    I have screwed with your progress in the past, and it won't happen again. Open Subtitles لقد ثمل مع التقدم بك في الماضي، وهذا لن يحدث مرة أخرى.
    - I know I was off on my original diagnosis, but that won't happen again. Open Subtitles في تشخيصي الأساسي ولكن ذلك لن يحدث مرة أخرى يمكنك أن تثق بي
    I'm so sorry. It's my fault. It won't happen again. Open Subtitles أنا آسفه جداً, إنها غلطتى هذا لن يحدث مجدداً
    It won't happen again. (bell ringing) You wanted to see me, mr. Open Subtitles ذلك لن يحدث ثانية هل أردت رؤيتي , سيد شو ؟
    I know, but I keep saying it won't happen again. Open Subtitles أَعْرفُ، لَكنِّي أَستمرُّ بالقَول هو سوف لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    I appreciate that. And I am so sorry. It won't happen again. Open Subtitles أقدّر لكِ هذا، وأنا آسفة جداً لن يحدث ذلك مجدداً
    Just apologize, we feel terrible, it won't happen again. Open Subtitles سنعتذر، نخبرها أننا نشعر بالسوء، وهذا لن يحدث مجددا.
    Deepest apologies, sir. It won't happen again. Open Subtitles أعمق اعتذاراتي يا سيّدي، هذا لن يحدث مرة أخرى
    It was one night, and it was nice, and I'm not saying it won't happen again, but I don't think either of us should assume... Open Subtitles كانت ليلة واحدة وكان جميلة لن أقول أنه لن يحدث مرة أخرى ..لكن لا أعتقد أياً منا يفترض
    I'm sorry that I didn't. It won't happen again. Open Subtitles أنا آسف أن هذا لم يحدث ذلك لن يحدث مرة أخرى
    You try walking the compound knowing there's no guarantee it won't happen again. Open Subtitles محاولة المشي عبر المجمّع مع عدم ضمانات ، لن يحدث مرة أخرى
    I don't want to talk about yesterday. It won't happen again. Open Subtitles لا أريد التحدث عمّا حدث البارحة فهذا لن يحدث مجدداً
    I hope the engineers are watching, because that definitely shouldn't have happened, and it definitely won't happen again. Open Subtitles أتمنى أن يكون المهندسين يشاهدون ذلك لأنه لا يجب أن يحدث وبالتأكيد لن يحدث مجدداً
    It was just a misunderstanding. It won't happen again. Open Subtitles لقد كان هذا سوء فهم لن يحدث مجدداً
    I will handle the CIA director and ensure that it won't happen again. Open Subtitles سوف أتعامل مع مدير المخابرات المركزية وأتأكد أن هذا لن يحدث ثانية
    I swear to God, it won't happen again. -Please tell Vic. Open Subtitles -اقسم بالرب ان هذا لن يحدث ثانية, ارجوك اخبر فيك
    Look, I'm sorry, it won't happen again. Open Subtitles النظرة، أَنا آسفُ، هو لَنْ يَحْدثَ ثانيةً.
    Sorry about that. won't happen again. Open Subtitles أنا آسف بشأن ذلك لن يحدث ذلك مجدداً
    If I can't trust something like this won't happen again, Open Subtitles اذا كنت استطيع ان اثق بأن شيئا كهذا لن يحدث مجددا
    Sir, I lost my focus. It won't happen again. Open Subtitles سيدي، لقد فقدت تركيزي لن يحدث هذا مجدداً
    I don't know why you're here, but that won't happen again. Open Subtitles لا أدري لمَ أنت هنا، لكن لن يتكرر ذلك مجددًا.
    But the good news is, I'm back on my meds, so that won't happen again. Open Subtitles ولكن لحسن الحظ لقد عدت لأخذ أدويتي لذلك لن يتكرر هذا مجدداً
    Look, I'm, uh, sorry about your leg. won't happen again. Open Subtitles اسمع، أعتذر عمّا أصاب ساقكَ، لن يتكرّر ذلك
    Kono... I'm sorry I missed you today. That won't happen again. Open Subtitles أنا أسف لم يتسني لي رؤيتك اليوم هذا لن يحدث ثانيةً
    It won't happen again, and I'll let you make more decisions... Open Subtitles لن يحدث ذلك مجددا و سأدعك تقوم بإتخاذ قرارات أكثر
    I apologize for the misunderstanding. It won't happen again. Open Subtitles أنا أسفةُ بشأنِ سوء التفاهم، لن يحدث ذلك مرة أخرى.
    I was just trying to be your friend, but don't worry, that won't happen again. Open Subtitles لقد كنت احاول ان اكون صديقتك , لكن لاتقلق هذا لن يحصل مجدداً
    I was dealing with some stuff. It won't happen again. Open Subtitles كنتُ أتعامل مع بعض الأمور، لن يتكرر الأمر مجدداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more