"won't kill you" - Translation from English to Arabic

    • لن يقتلك
        
    • لن تقتلك
        
    • لن أقتلك
        
    • لن اقتلك
        
    • لَنْ نَقْتلَك
        
    • لَنْ يَقْتلَك
        
    • لن يقتلوك
        
    • لن أقتلكِ
        
    • لن يقتلانك
        
    • لن يقتلكِ
        
    • لا تقتلك
        
    • لن نقتلك
        
    Sorry, Cap. This won't kill you but it ain't gonna tickle either. Open Subtitles آسف ياكابتن هذا لن يقتلك ولكنه لن يكون بمثابة مداعبة ايضاً
    What makes you think he won't kill you the first chance he gets? Open Subtitles ما الذ يجعلك تعتقد أنه لن يقتلك في أول فرصة تتسنّى له ؟
    A strike to the ankle won't kill you, but it'll open the door. Open Subtitles ضربة في الكاحل لن تقتلك ولكنها ستفتح باباً لذلك
    Just tell her everything. You are her grandson. She won't kill you. Open Subtitles فقط اخبرها بكل شئ ، انت حفيدها هى لن تقتلك
    You think I won't kill you because some strangers might stab themselves? Open Subtitles تظن أني لن أقتلك لأنه قد يقوم بعض الغرباء بطعن أنفسهم؟
    Don't think I won't kill you, you fucking cunt! Open Subtitles لا تظني اني لن اقتلك أيتها الفاسقه اللعينه
    She won't kill you if I don't bring you home alive. Open Subtitles وقالت انها لن يقتلك لو أنني لا تجلب لك منزل قيد الحياة.
    Let my grandson go and I won't kill you. Open Subtitles اسمحوا لي حفيد اذهب و أنا لن يقتلك
    Only kind of seafood won't kill you these days. Open Subtitles فقط الأنواع من المأكولات البحرية لن يقتلك هذه الأيام
    It won't kill you, but no bouncing off the ceilings for a few days, okay? Open Subtitles هذا لن يقتلك لكن لا تتمرن برفع نفسك الى السقف لعدة ايام ، اوكي ؟
    It'll make you blind and insane. But it won't kill you. Open Subtitles سيسبب لك العمى و الجنون، و لكنه لن يقتلك
    It won't kill you instantly, but it will start to take full effect in a day. Open Subtitles لن يقتلك فورًا، لكنّه سيبدأ أخذ التأثير الكامل في يوم.
    There's nothing in that vending machine that won't kill you. Open Subtitles ليس هناك أيّ شيء في ماكنة البيع التي لن تقتلك.
    And some draft beer, but tastes sour. But won't kill you. Open Subtitles في الغالب أنه صناعة منزلية لديه بيرة من البرميل و بعضا من الصودا و لكنها لن تقتلك
    But I'm fine with how a blast of rock salt to your face won't kill you. Open Subtitles ولكنني أعلم جيداً أن طلقة من الملح الصخري لن تقتلك.
    First you give me the disc or I'll put bullets in places that won't kill you but make you spend the rest of your life wishing I had. Open Subtitles أوّلاً أعطني القرص وإلاّ فإنّي سأضع رصاصات في أماكن لن تقتلك لكن ستجعلك تقضي ما تبقى من حياتك تتمنّى لو أنّي قتلتُك.
    You let her go now, and I won't kill you. Open Subtitles يمكنك السماح لها الذهاب الآن وأنا لن أقتلك
    Yes. But that doesn't mean I won't kill you. Open Subtitles أجل، لكنّ هذا لا يعني أنّي لن أقتلك.
    Do you know that I won't kill you? We've been compromised. Stand down. Open Subtitles هل تعلم انني لن أقتلك لقد تم كَشَفَنا اقفُ العمليه
    Just because we got you out doesn't mean I won't kill you right here. Open Subtitles ليس لاننا قمنا باخراجك لا يعني هذا لأني لن اقتلك الان
    Disarm and we won't kill you Open Subtitles اترك السلاح ونحن لَنْ نَقْتلَك
    We made a deal. He won't kill you if you stay away from me and my family. Open Subtitles لَنْ يَقْتلَك إذا بقيت بعيداً عني وعائلتي
    The guards won't kill you because I'm gonna kill you first. Open Subtitles الحراس لن يقتلوك لأني سأقتلك أولا
    And what makes you think I won't kill you after everything you've done? Open Subtitles و ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنّي لن أقتلكِ بعد كلّ ما فعلتِه؟
    It'll jeopardize the protocol. A tingle and tummy ache won't kill you. Open Subtitles هذا سيعرض النظام للخطر الوخز وأوجاع البطن لن يقتلانك
    - It won't kill you, you'll be okay. Open Subtitles لن يقتلكِ ، ستكونين بخير
    It won't kill you instantly, but in a day and a night when it starts to work, nothing can stop it. Open Subtitles إنها لا تقتلك مباشرة، ولكن خلال يوم وليلة... لا شي يمكن أن يوقفه عندما يبدأ عمله.
    - No, we just won't kill you. Open Subtitles لا، نحن فقط لن نقتلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more