"won't work" - Translation from English to Arabic

    • لن ينجح
        
    • لن يعمل
        
    • لن تعمل
        
    • لن ينفع
        
    • لن يفلح
        
    • لن تنجح
        
    • لن يجدي
        
    • لا يعمل
        
    • لا تعمل
        
    • لَنْ يَعْملَ
        
    • لن تفلح
        
    • لن يُجدي
        
    • لن تنفع
        
    • لَنْ تَعْملَ
        
    • لن تجدى
        
    I can't be with him and the circle. It won't work. Open Subtitles لا يمكنني ان اكونَ معهُ ومعَ الدائرة لن ينجح الأمر
    I don't know where those two are or what they're plotting but it won't work. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين هي تلك اثنين أو ما يقومون بالتخطيط ولكنه لن ينجح.
    You don't want to admit it because you feel like you're betraying Stefan, but this won't work until you do. Open Subtitles كنت لا تريد الاعتراف بذلك لأنك تشعر وكأنك أنت بخيانة ستيفان، ولكن هذا لن يعمل حتى تقوم بذلك.
    Walter, I got an idea to fix your bleeding, but it won't work if you die before I can implement it. Open Subtitles والتر، وحصلت على فكرة لإصلاح النزيف الخاص بك، لكنها لن تعمل إذا كنت تموت قبل أن أتمكن من تنفيذها.
    Swords against those creatures -- that won't work, will it? Open Subtitles السيوف ضد هذه الحيوانات هذا لن ينفع أليس كذلك؟
    Deep down I guess I'm afraid it won't work out. Open Subtitles في أعماقى اعتقد أننى أخشى أن ذلك لن يفلح
    I told your brother. This whole fucking plan won't work. Open Subtitles أخبرت أخاكما , أن هذه الخطة بأكلمها لن تنجح
    Well I told you the anticomunism brigade won't work. Open Subtitles حسنا أخبرتك أن لواء أعداء الشيوعية لن يجدي
    If you came here to beg the new king's forgiveness, it won't work. Open Subtitles إذا كنت جئت إلى هنا لطلب الصفح من الملك الجديد، لن ينجح الأمر، إعتقلوه
    - I need time to build you a new cover. - That won't work. Open Subtitles أنا بحاجة إلى الوقت لبناء غطاء جديد لك هذا لن ينجح
    Now, you can take me to Gitmo and torture me, but we both know that won't work. Open Subtitles الان يمكنك ان تاخذنى الى المعتقل وتعذبنى ولكن كلانا نعرف ان هذا لن ينجح
    The rate of effectiveness goes down, yes, but it doesn't mean it won't work. Open Subtitles معدل الفعالية ينخفض أجل، ولكن هذا لا يعني أنه لن يعمل
    I need angel hands. Otherwise it won't work. Open Subtitles أحتاج إلى أيادي ملائكة ، وإلا فإنه لن يعمل
    I'm telling you, Admiral, her vaccine won't work. Open Subtitles أنا أخبرك ، أيها الأدميرال لقاحها لن يعمل
    The key card won't work unless there's a reboot. Open Subtitles لن تعمل بطاقة الدخول دون إعادة تشغيل النظام
    The phones won't work this deep in the tunnel system. Open Subtitles الهواتف لن تعمل في هذا العمق من نظام النفق
    Yes, but you said her powers won't work in our illusion. Open Subtitles أجل ، لكنك قلت أن قواها لن تعمل في وهمنا
    But the Angel blade won't work, because I'm not an Angel anymore. Open Subtitles ولكن سلاح الكائنات السامية لن ينفع لأني لم أعد كائناً سامياً
    All right, look here. It's always "six won't work"? Open Subtitles حسنا،انظر هنا دائماً يكون ستة لن يفلح الامر
    Face it, your tracking skills won't work in the spirit world. Open Subtitles واجه الأمر , مهاراتك للتعقب لن تنجح في عالم الأرواح
    If you realize you have multiple attackers coming at you in a coordinated assault, just defending yourself won't work. Open Subtitles إذا أدركت ان هناك أكثر من خصم قادمين إليك في هجوم منظم فالدفاع عن نفسك لن يجدي
    I tried calling 911 but my phone won't work. Open Subtitles حاولت الاتصال بالطوارئ إلا أن هاتفي لا يعمل
    - Normal won't work here. That's why i'm angry. Open Subtitles الحالة العادية لا تعمل هنا, ولهذا أنا غاضبة
    It won't work without the right frequencies. Open Subtitles هو لَنْ يَعْملَ بدون التردداتِ الصحيحةِ.
    These threats of reducing your oil production, it won't work. Open Subtitles هذه التهديدات بشأن تقليص حصص إنتاجك للبترول لن تفلح
    Whatever it is you think you're doing, it won't work. Open Subtitles أيّاً كان ما تخالى نفسكِ فاعلة فهو لن يُجدي.
    Newspaper won't work for this. Wrap it in white paper. The ink will rub off. Open Subtitles لن تنفع أوراق الجرائد لهذه لفّها بورق أبيض، الحبر سيترك أثراً
    She probably won't work again after what he did to her. Open Subtitles هي من المحتمل لَنْ تَعْملَ ثانيةً بعد ما هو إليها.
    - If he hasn't been following you... trying it again won't work either. Open Subtitles إن لم يكن تعقبك على الإطلاق إعادة المحاولة لن تجدى أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more