- Actually, all of the above. - No wonder you're so indecisive. | Open Subtitles | . في الواقع ، كلهم . لا عجب أنك غير حاسمة |
No wonder you like this stuff. It's like reading the sun. | Open Subtitles | لا عجب أنك تحب هذه الأشياء إنها مثل قراءة الشمسِ |
Damn, girl, no wonder you been keeping this on the low. | Open Subtitles | اللعنة يافتاة لا عجب أنكِ تحافظين على هذا الأمر خافتاً |
Well, considering it's an heirloom, no wonder you wanted it back. | Open Subtitles | حسناً ، بإعتبار أنّها إرث لا عجب أنّك أردتَ إستعادته |
It's no wonder you're having so many problems, given the amount of pills you're taking. | Open Subtitles | لا عجب أن لديك كل هذه المشاكل نظراً لكمية العقار الذي تأخذينه. |
No wonder you guys have so much free time to be idiots. | Open Subtitles | لا عجب أنكم يا شباب لديكم متسع من الوقت لتصبحوا أغبياء |
Well, no wonder you're having trouble finishing your bloody book. | Open Subtitles | حسناً, لا عجب انك تعاني لاكمال كتابك اللعين |
Ming, no wonder you told me to sell short on Tung's stocks. | Open Subtitles | مينغ، لا عجب بأنك أخبرتني أن أبيع أسهم تونغ بمدة قصيرة. |
Oh, you suck at this. No wonder you became a shrink. | Open Subtitles | ،لا تحسنين عمل هذا لا عجب أنك أصبحت طبيبة نفسية |
It's no wonder you can't go 24 hours without bursting into tears. | Open Subtitles | فلا عجب أنك لا تستطيع قضاء 24 ساعة دون الانفجار بالبكاء |
No wonder you had a heart attack when you were 39. | Open Subtitles | لا عجب أنك أُصبت بأزمة قلبية و أنت تبلغ الـ39 من العمر. |
I'm your first love. No wonder you're so intense. | Open Subtitles | أنا حبك الأول لا عجب أنك متوترة جداً |
If that's how you talk to a lady, it's no wonder you never get one. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو كيف تتحدث إلى سيدة، فلا عجب أنك لن تحصل على واحدة. |
It's no wonder you can't summon the Iron Fist. | Open Subtitles | لا عجب أنك لا تستطيع استحضار "القبضة الحديدية". |
No wonder you didn't get that toothpaste commercial. | Open Subtitles | لا عجب أنكِ لم تحصلي على إعلان الأسنان ذاك |
it's over 100 floor high. No wonder you don't have a partner. | Open Subtitles | هذا أكثر مِن 100 طابق عالي لا عجب أنّك لا تحظى بشريك |
No wonder you've been turned down by every plumber in the valley. | Open Subtitles | لا عجب أن جميع عُمال السباكة في الوادي قد رفضوك |
No wonder you're the smallest state. Little mind, little state. | Open Subtitles | لا عجب أنكم الولاية الأصغر عقل صغير وولاية صغيرة |
- No wonder you can't fly. - Give it back, Peter. | Open Subtitles | لا عجب انك لا تستطيعين الطيران اعدها يا بيتر |
Thank you. Woof. I mean, no wonder you hired me for this part. | Open Subtitles | شكراً لكم أعني لا عجب بأنك أخترتني من أجل ذلك الدور |
No wonder you left early from our date, you have a curfew! | Open Subtitles | لا عجب من انك تركت موعدنا مبكراً لديك موعد محدد للعودة |
No wonder you had a hard time getting the man to open up. | Open Subtitles | لا عجب أنه كان لديك وقتا عصيبا لتحصل على رجل بعقل عصري |
No wonder you wanted to jam it down his throat. | Open Subtitles | ولا عجب إذا كنت تريد أن التشويش عليه حنجرته. |
Huh, no wonder you're all in therapy. | Open Subtitles | لا عجب في أنكم تخضعون جميعاً لجلسات علاج نفسي |
No wonder you hate us Basics. | Open Subtitles | لا عجب كنت أكرهنا أساسيات. |
Reid, no wonder you can't get a date. | Open Subtitles | رَيد، لا عَجَب أنت لا تَستطيعُ أَنْ تواعد فتاه. |
No wonder you're looking so good today. For the first time ever | Open Subtitles | لا عجب أنت تنظر جيد جدا اليوم للمرة الأولى |
- No wonder you lost every wrestling match. | Open Subtitles | لا عجب أنّكَ خسرت كل مباراة في المصارعة. |