"wonder you" - Traduction Anglais en Arabe

    • عجب أنك
        
    • عجب أنكِ
        
    • عجب أنّك
        
    • عجب أن
        
    • عجب أنكم
        
    • عجب انك
        
    • عجب بأنك
        
    • عجب من
        
    • عجب أنه
        
    • عجب إذا كنت
        
    • عجب في
        
    • عجب كنت
        
    • عَجَب أنت
        
    • عجب أنت
        
    • عجب أنّكَ
        
    - Actually, all of the above. - No wonder you're so indecisive. Open Subtitles . في الواقع ، كلهم . لا عجب أنك غير حاسمة
    No wonder you like this stuff. It's like reading the sun. Open Subtitles لا عجب أنك تحب هذه الأشياء إنها مثل قراءة الشمسِ
    Damn, girl, no wonder you been keeping this on the low. Open Subtitles اللعنة يافتاة لا عجب أنكِ تحافظين على هذا الأمر خافتاً
    Well, considering it's an heirloom, no wonder you wanted it back. Open Subtitles حسناً ، بإعتبار أنّها إرث لا عجب أنّك أردتَ إستعادته
    It's no wonder you're having so many problems, given the amount of pills you're taking. Open Subtitles لا عجب أن لديك كل هذه المشاكل نظراً لكمية العقار الذي تأخذينه.
    No wonder you guys have so much free time to be idiots. Open Subtitles لا عجب أنكم يا شباب لديكم متسع من الوقت لتصبحوا أغبياء
    Well, no wonder you're having trouble finishing your bloody book. Open Subtitles حسناً, لا عجب انك تعاني لاكمال كتابك اللعين
    Ming, no wonder you told me to sell short on Tung's stocks. Open Subtitles مينغ، لا عجب بأنك أخبرتني أن أبيع أسهم تونغ بمدة قصيرة.
    Oh, you suck at this. No wonder you became a shrink. Open Subtitles ،لا تحسنين عمل هذا لا عجب أنك أصبحت طبيبة نفسية
    It's no wonder you can't go 24 hours without bursting into tears. Open Subtitles فلا عجب أنك لا تستطيع قضاء 24 ساعة دون الانفجار بالبكاء
    No wonder you had a heart attack when you were 39. Open Subtitles لا عجب أنك أُصبت بأزمة قلبية و أنت تبلغ الـ39 من العمر.
    I'm your first love. No wonder you're so intense. Open Subtitles أنا حبك الأول لا عجب أنك متوترة جداً
    If that's how you talk to a lady, it's no wonder you never get one. Open Subtitles إذا كان هذا هو كيف تتحدث إلى سيدة، فلا عجب أنك لن تحصل على واحدة.
    It's no wonder you can't summon the Iron Fist. Open Subtitles لا عجب أنك لا تستطيع استحضار "القبضة الحديدية".
    No wonder you didn't get that toothpaste commercial. Open Subtitles لا عجب أنكِ لم تحصلي على إعلان الأسنان ذاك
    it's over 100 floor high. No wonder you don't have a partner. Open Subtitles هذا أكثر مِن 100 طابق عالي لا عجب أنّك لا تحظى بشريك
    No wonder you've been turned down by every plumber in the valley. Open Subtitles لا عجب أن جميع عُمال السباكة في الوادي قد رفضوك
    No wonder you're the smallest state. Little mind, little state. Open Subtitles لا عجب أنكم الولاية الأصغر عقل صغير وولاية صغيرة
    - No wonder you can't fly. - Give it back, Peter. Open Subtitles لا عجب انك لا تستطيعين الطيران اعدها يا بيتر
    Thank you. Woof. I mean, no wonder you hired me for this part. Open Subtitles شكراً لكم أعني لا عجب بأنك أخترتني من أجل ذلك الدور
    No wonder you left early from our date, you have a curfew! Open Subtitles لا عجب من انك تركت موعدنا مبكراً لديك موعد محدد للعودة
    No wonder you had a hard time getting the man to open up. Open Subtitles لا عجب أنه كان لديك وقتا عصيبا لتحصل على رجل بعقل عصري
    No wonder you wanted to jam it down his throat. Open Subtitles ولا عجب إذا كنت تريد أن التشويش عليه حنجرته.
    Huh, no wonder you're all in therapy. Open Subtitles لا عجب في أنكم تخضعون جميعاً لجلسات علاج نفسي
    No wonder you hate us Basics. Open Subtitles لا عجب كنت أكرهنا أساسيات.
    Reid, no wonder you can't get a date. Open Subtitles رَيد، لا عَجَب أنت لا تَستطيعُ أَنْ تواعد فتاه.
    No wonder you're looking so good today. For the first time ever Open Subtitles لا عجب أنت تنظر جيد جدا اليوم للمرة الأولى
    - No wonder you lost every wrestling match. Open Subtitles لا عجب أنّكَ خسرت كل مباراة في المصارعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus