"wondered" - Translation from English to Arabic

    • أتساءل
        
    • تساءلت
        
    • يتساءل عما
        
    • تسائلت
        
    • أتسائل
        
    • تساءل عما
        
    • وتساءل عما
        
    • تتساءل عما
        
    • يتساءل عن
        
    • اتسائل
        
    • وتساءلت عما
        
    • تساءل عن
        
    • اتساءل
        
    • وتساءل عن
        
    • تتساءل عن
        
    I wondered how the obviously very important people got to speak and, in truth, I was awed by it all. UN وكنت أتساءل عن كيفية تكلم الأشخاص من ذوي المكانة المرموقة، وقد جعلني كل ذلك في الواقع، أشعر بالرهبة.
    However, she wondered whether the Government had conducted any awareness campaigns in order to improve implementation of those measures. UN غير أنها تساءلت إذا كانت الحكومة قد قامت بأي حملات توعية من أجل تحسين تنفيذ هذه التدابير.
    At the same time his delegation wondered whether there was a genuine political will to end the crisis. UN وفي ذات الوقت فإن وفده يتساءل عما إذا كانت هناك إرادة سياسية حقيقة ﻹنهاء هذه اﻷزمة.
    Now, I always wondered how the other half lived. Open Subtitles الآن، وأنا دائما تسائلت: كيف عاش النصف الآخر.
    Uh, just wondered if you wanted to come for a drink. Open Subtitles كنت أتسائل فقط اذا كنتي ترغبين بالذهاب معي لتناول الشراب
    Her delegation wondered if there were any successful models in that regard that could be drawn to the attention of States parties. UN وأضافت أن وفدها تساءل عما إذا كانت هناك أية نماذج ناجحة في هذا الصدد يمكن توجيه انتباه الدول الأطراف إليها.
    He also wondered which other chemicals used carbon tetrachloride in their manufacture. UN وتساءل عما إذا كان استخدامه في تصنيع حمض كلور الماء ضرورياً.
    She therefore wondered whether women's groups in Guatemala had been calling for a review of family legislation. UN ولذلك فهي تتساءل عما إذا كانت الجماعات النسوية في غواتيمالا تطالب باستعراض التشريعات المتعلقة باﻷسرة أم لا.
    I wondered if we might recalibrate our strategy, is all. Open Subtitles أتساءل إذا ما كان يجب علينا إعادة تنظيم استراتيجيتنا
    I wondered if that would make you proud of me. Open Subtitles كنت أتساءل ما إذا كان ذلك سيجعلكما فخورين بي
    And even as a little girl, I like I wondered. Open Subtitles وحتى مع طفلة صغيرة ، وأنا أحب كنت أتساءل.
    She wondered, however, if there were any indicators showing the impact of the crisis on girls' access to education. UN غير أنها تساءلت إذا كانت هناك أية مؤشرات عن تأثير الأزمة على قدرة الفتيات على الحصول على التعليم.
    She wondered whether the Equal Opportunities Plan included gender balance and what additional measures and activities were envisaged. UN كما تساءلت عما إذا كانت خطة تكافؤ الفرص تشمل التوازن الجنساني، وعن التدابير والأنشطة الإضافية المتوخاة.
    Although he was certain that it was not intended to increase global inequality, he wondered if that might not in fact be the effect of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights. UN وعلى الرغم من أن الاتفاق المتعلق بجوانب التجارة المتصلة بحقوق الملكية الفكرية لا يهدف إلى زيادة اللامساواة في العالم، فإنه يتساءل عما إذا كان ذلك يؤدي في الواقع إلى هذه النتيجة.
    I just wondered how we got here so fast. Open Subtitles أنا فقط تسائلت كم أصبحنا هنا بهذه السرعة.
    And i wondered if you'd like to come out again this saturday? Open Subtitles و كنت أتسائل اذا كان بإمكانك القدوم مرة أخرى السبت القادم؟
    He wondered whether the situation was not setting a dangerous precedent. UN و تساءل عما إذا كان هذا الوضع لايشكل سابقة خطيرة.
    He wondered if the Executive Director could clarify his views. UN وتساءل عما إذا كان المدير التنفيذي يمكنه توضيح آرائه.
    In that connection, she wondered whether the negative impact of downsizing on their representation had been taken into account. UN وإنها في هذا الصدد تتساءل عما إذا كان اﻷثر السلبي للتقليص على تمثيلهن قد أخذ في الحسبان.
    However, he wondered what action the State party would have to take in order to satisfy the Committee. UN واستطرد قائلاً إنه يتساءل عن الإجراء الذي سيكون على الدولة الطرف أن تتخذه لتلبية مطالب اللجنة.
    But then, I have often wondered about the activities of Open Subtitles لكن بعد ذلك، اتسائل في أغلب الأحيان حول نشاطات
    She wondered whether it was considering a new law to criminalize sexual harassment and a separate law on domestic violence. UN وتساءلت عما إذا كانت تنظر الحكومة في إصدار قانون جديد لتجريم التحرش الجنسي وقانون مستقل عن العنف العائلي.
    He wondered, however, why no cases had as yet been brought before the Commission and why States continued to establish new bodies rather than have recourse to UN بيد أنه تساءل عن عدم عرض أي قضايا على اللجنة وعن سبب استمرار الدول في إنشاء هيئات جديدة بدلا من اللجوء إلى هذه اللجنة.
    No, I-I just wondered if I could get you anything. Open Subtitles لا انا فقط اتساءل اذا كنت تريد ان احضر لك شيئا
    He wondered how such false allegations could be avoided. UN وتساءل عن كيفية تجنب مثل هذه الادعاءات الكاذبة.
    The Committee was pleased that Malta was considering ratifying the Optional Protocol, but wondered how it was to be transposed into national law. UN ومما يثلج صدر اللجنة أن مالطة تنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري، إلا أنها تتساءل عن كيفية تحويله إلى قانون وطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more