"wonders of" - Translation from English to Arabic

    • عجائب
        
    • بعجائب
        
    • معجزات
        
    • المعجزات الناتجة عن
        
    • عجائبِ
        
    • لعجائب
        
    Male seahorse's nurturing is one of the wonders of the world. Open Subtitles رعاية ذكر حصان البحر هي واحدة من عجائب الدنيا السبع
    The last surviving of the seven wonders of the world. Open Subtitles الوحيــد مـــن عجائب الدنيا السبع الــــذي لا يزال منتصــــبا
    I've heard tell of the wonders of Elvish medicine. Open Subtitles سبق أن سمعت عن عجائب المداواة لدى الإلفيّين
    We're talking one of the seven wonders of the world. Open Subtitles نحن نتحدث واحدة من عجائب الدنيا السبع في العالم.
    On the one hand there are people lapping up the wonders of technological progress, culture, the information revolution, the thrilling promises of the space age, etc. UN فمن ناحية هناك الذين يحظون بعجائب التقدم التكنولوجي والثقافة وثورة المعلومات والوعود المثيرة لعصر الفضاء، الخ.
    Let us also seek to invoke the wonders of science instead of its terror. UN دعونا أيضا نعمل على اللجوء الى معجزات العلم بدلا من أهواله.
    ¶ seven wonders of the secret spice world ¶ Shh. Open Subtitles عجائب الدنيا السبع من سر توابل العالم ♪
    It's probably better to have only six wonders of the World now. Open Subtitles ربما من الأفضل أن يكون عندنا عجائب دنيا ستة فقط الآن
    The temples of Angkor Wat, one of the seven wonders of the world, have been designated the common heritage of mankind. UN إن معابد أنغكور وات، وهي احدى عجائب الدنيا السبع، قد اعتبرت تراثا مشتركا للانسانية.
    I don't want to inflate his ego,'cause I know he's listening, but that's the wonders of working with Gideon Reeves. Open Subtitles لا اريد ان اشبع غروره لأنني أعلم أنه يستمع ولكن هذا هي عجائب العمل مع جيديون رييفز
    They actually consider her one of the... supernatural wonders of the world. Open Subtitles هم في الواقع نظر لها واحدة من... عجائب خارق في العالم.
    It's the talk of the town. The wonders of the female anatomy. Open Subtitles انه الحديث الشائع هنا عجائب الأناث في التشريح
    My friend Bridget teaches me the wonders of God's own creation. Open Subtitles صديقتي بريدجيت تعلمني عجائب الخالق في خلقه.
    That both our great nations... to invoke the wonders of artificial intelligence... ensnared on it's terrors. Open Subtitles وهذا حث أمتينا العظيمتان لاستجلاب عجائب الذكاء الاصطناعي الوقوع في شرك أخطارها
    Seven wonders of the world, seven streams of the River Ota, seven sides of a cube. Open Subtitles عجائب الدنيا السبع، سبعة مجاري لنهر اوتا سبعة اوجه للمكعب
    But when I first gazed upon you... you were instantly more precious to me... than all the wonders of the ancient world. Open Subtitles ولكن نظرتي الأولى إليك جعلتك على الفور الأثمن إليّ أكثر من كل عجائب العالم القديم
    The 19th-century astronomer William Herschel loved to share the wonders of the universe with his son John. Open Subtitles في القرن ال 19 الفلكي وليام هرشل أحب مشاركة عجائب الكون مع ابنه جون
    It was time for me to exhale the hypocrisy of my friends, and inhale the wonders of an herbal life. Open Subtitles لقد حان الوقت لأزفر نفاق أصدقائي وأستنشق عجائب الحياة العشبية. ‏
    I had seen the wonders of the universe, but the warmth of his gaze as I looked into his eyes, that... Open Subtitles كنت قد رأيت عجائب الكون لكن دفء نظرته عندما نظرت في عينيه هذا ..
    May I remind you of the wonders of my museum on Broadway P.T.Barnum's gallery of wonders! Open Subtitles فلأذكركم بعجائب متحفى فى برودواى متحف العجائب
    Looking back, we now know Turing had really grasped the idea that the wonders of creation are derived from the simplest of rules. Open Subtitles بالنظر للوراء .. نتأكد أن ألان بالفعل قد وعى لفكرة أن معجزات الخلق قد اشتقت من أبسط القواعد والأساسيات
    Despite all the wonders of automation and artificial intelligence, there is still an important role for well trained minds and mature experience, requiring an investment in people as well as technologies as an integral part of an effective information system. UN فبرغم جميع المعجزات الناتجة عن النظم الآلية والذكاء الاصطناعي، ما زال هناك دور هام يتعين أن تؤديه العقول الجيدة التدريب والخبرات الناضجة، الأمر الذي يتطلب الاستثمار في البشر بالإضافة إلى الاستثمار في التكنولوجيات، باعتبار ذلك جزء لا يتجزأ من إيجاد نظام معلومات فعال.
    May I say, on behalf of my brother and myself, thank you for opening our young eyes to the wonders of Shakespeare. Open Subtitles هَلْ لي أَنْ يَقُولُ، على المصلحةِ أَخِّي ونفسي، شكراً لإفتتاح عيونِنا الصغيرةِ إلى عجائبِ شكسبير.
    Still, I suppose your people don't have time for the wonders of the world. Open Subtitles على الرغم أنني أعتقد بأن قومك لايملكون الوقت لعجائب العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more