"wondrous" - English Arabic dictionary

    "wondrous" - Translation from English to Arabic

    • عجيب
        
    • عجيبة
        
    • العجيبة
        
    • المدهشة
        
    • العجيب
        
    • العجائب
        
    • المذهلة
        
    • اروع
        
    It's just another pearl in a great, wondrous necklace. Open Subtitles لتر فقط اللؤلؤ آخر في كبيرة، وقلادة عجيب.
    It is all too well known that globalization is not emerging as some magic formula or a panacea to heal wounds, nor as any wondrous invention of the genius of certain sectors of the rich countries. UN ومعلوم للجميع أن العولمة لم تبرز كصيغة سحرية أو بلسم لكل الجراح ولا هي اختراع عجيب لعبقرية بعض قطاعات البلدان الغنية.
    Secrecy causes even the simplest truth to seem wondrous, mysterious. Open Subtitles تتسبّب السريّة في جعل أبسط الحقائق تبدو عجيبة وغامضة
    I have met several others like you -- a billionaire with high-tech toys and a wondrous woman who is gonna throw you for a loop. Open Subtitles ملياردير يحبّ التقنيات المتطورة، وامرأة عجيبة ستذهلك بالتأكيد
    The Wailing Wall is known in Islam as Al-Buraq after the wondrous mount that carried Muhammad there on the night of the isra. UN ويعرف حائط المبكى في الإسلام باسم حائط البراق، نسبة إلى الدابة العجيبة التي امتطاها محمد إلى هناك في ليلة الإسراء.
    Imagine all the wondrous applications for this technology. Open Subtitles تخيل جميع التطبيقات المدهشة لهذه التقنية
    Feast your eyes on the wondrous world of eight years from Tuesday. Open Subtitles متّعا أعينكما بالعالم العجيب الذي سيكون بعد 8 سنوات من يوم الثلاثاء
    O ye whom Allah gave the gift of sight... to fill your eyes with beauty and delight... spare me a thought to whom your wondrous world... is but a city of eternal night. Open Subtitles هو الله إملأوا العيون بكل هذا الجمال فكروا فى كل هذه العجائب
    What other wondrous objects did you come upon? Open Subtitles ما الاشياء المذهلة الاخري التي حدثت لك بعد ذلك؟
    Stand still and consider these wondrous works of God. _ You're not sleeping enough. Open Subtitles إنه فقط طيف أو ظل للعالم الآخر, الحقيقي. توقف للحظة و تأمل في عجيب صنع الله .. لم تنامي كفاية ..
    You've arrived at a most wondrous and glorious time. Open Subtitles كنت قد وصلت في معظم عجيب ومجيد الوقت.
    Seen in that light, development is a wondrous and intricate tapestry, woven of the hopes and fears, the values and beliefs that so richly endow the human endeavour. UN ولو نظر الى التنمية من هذا المنظور، لتبين أنها نسيج عجيب معقد لحمته اﻵمال والمخاوف وسداه القيم والمعتقدات التي تثري الجهد البشري أيما إثراء.
    I prepare to leave on this parchment my testimony... as to the wondrous and terrible events... Open Subtitles أنا الآن بصدد كتابة شهادتي على رق الكتابة هذا بخصوص أحداث عجيبة ورهيبة
    But there is also simultaneously a sense of wondrous potential made possible in part by science and technology but even more by our own hard work and devotion to common progress. UN بيد أن هناك أيضا، في الوقت ذاته، شعور بوجود طاقة كامنة عجيبة تتاح جزئيا بفضل العلم والتكنولوجيا، ولكن أكثر من ذلك بفضل عملنا الشاق وتفانينا في إحراز التقدم المشترك.
    But whilst the fire of the ancient powers faded... a wondrous tale arose, that captured the hearts of the people. Open Subtitles ولكن بينما كانت ... نيران القوى القديمة تخبو بدأت حكاية عجيبة ... تأسر قلوب الناس
    Nature and history have endowed our region with many wondrous attractions. UN لقد زودت الطبيعة والتاريخ منطقتنا بكثير من المآثر العجيبة.
    So its cargo is a wondrous mix of European products from the 1600s. Open Subtitles لذا فإن شحنتها خليط من المنتجات الأوربية العجيبة من القرن الـ17.
    You'd be amazed, the wondrous possibilities that can begin with a simple hello. Open Subtitles ستكونين مندهشة, الإحتمالات العجيبة التي يمكن أن تبدأ مع مرحبا بسيطة
    My head hurts from all the wondrous possibilities. Open Subtitles رأسي يؤلمني. . مِنْ كُلّ الإمكانيات المدهشة.
    You, a medical doctor, who has the same technology in your body, who's witnessed this wondrous miracle firsthand? Open Subtitles أنت، طبيب طبي، الذي عنده نفس التقنية في جسمك، هذا الذي الشاهد المعجزة المدهشة من المصدر الأصلي؟
    The wondrous thing is she's an artist ahead of her time. Open Subtitles الشيء العجيب بأنها فنانة بالفطرة
    A wondrous land... full of knights, castles, mutton... torture weapons, poverty, leeches, illiteracy... and... Open Subtitles أرض العجائب... مليئة بالفرسان ، والقلاع ، ولحم الضأن أسلحة التعذيب ، الفقر الطفيليات ، الأميّه
    O Lord, we beseech thee in your wondrous grace and thank you for the food we're about to receive. Open Subtitles ربي,نتوسلك فى نعمتك المذهلة... ...ونشكرك على الطعام المستقبل امين
    There is nothing more wondrous or as beautiful as the human body. Open Subtitles ليس هناك اروع ولا بجمال الجسم الإنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more