"word about" - Translation from English to Arabic

    • كلمة عن
        
    • كلمة حول
        
    • خبر عن
        
    • بكلمة عن
        
    • أخبار عن
        
    • بكلمة بشأن
        
    • بكلمة حول
        
    • الكلمة حول
        
    • كلمة بشأن
        
    • ببنت
        
    • شفة عن
        
    • بأي كلمة
        
    • بكلمة حيال
        
    • سيئة عن
        
    • كلمة واحدة عن
        
    In closing, let me say a word about the Fourth Committee. UN في الختام، اسمحوا لي أن أقول كلمة عن اللجنة الرابعة.
    But not a word about the cow that's supposed to calve. Open Subtitles لكن لا يوجد كلمة عن البقرة التى يفترض أن تلد
    I haven't said a word about the Slayer since we left California. Open Subtitles أنا لم أقل أي كلمة عن المبيدة منذ أن غادرنا كاليفورنيا
    I wish to add a word about my Government's decision to begin issuing visas to Comorian nationals. UN وأود أن أضيف كلمة حول قرار حكومة بلادي البدء بإصدار تأشيرات دخول لمواطني جزر القمر.
    So what you're saying is there's still no word about the victims. Open Subtitles إذن فما تقوله أنه لا يوجد أي خبر عن الضحايا
    The text as it stands breathes not a word about Palestinian excesses of any kind. UN والنص بوضعه الحالي لا ينطق بكلمة عن التجاوزات الفلسطينية من أي نوع.
    Let me say a word about some recent developments in Ireland that may be of wider interest. UN اسمحوا لي أن أقول كلمة عن التطورات الأخيرة في أيرلندا التي قد تكون ذات اهتمام أوسع نطاقا.
    Let me just add a word about another domain with which UNESCO is concerned. UN اسمحوا لي أن أضيف كلمة عن مجال آخر تُعنى به اليونسكو.
    I will now say a word about the Panel's scope and working methods. UN وأود الآن أن أقول كلمة عن نطاق الفريق وأساليب عمله.
    Finally, I would like to say a word about Aid for Trade. UN وأخيرا، أود أن أقول كلمة عن المعونة لصالح التجارة.
    Let me first say a word about the predicted rapid rate of increase in road deaths in the developing world. UN اسمحوا لي أولاً أن أقول كلمة عن المعدل السريع المتوقع لازدياد الوفيات على الطرق في العالم النامي.
    Finally, I should like to say a word about strengthening the United Nations. UN أخيرا، أود أن أقول كلمة عن تعزيز الأمم المتحدة.
    Yeah,'cause the profiteer wants to spread word about his vaccine, he wants publicity. Open Subtitles أجل ، لأن الإنتهازي يريد أن يلقي كلمة .حول لقاحه ، يريد الدعاية
    None of you are to say a word about any of this, under penalty of treason. Open Subtitles لا أحد منكم يقول أي كلمة حول هذا، سيعاقب بتهمة الخيانة.
    No word about a vaccine, a cure? Open Subtitles أما من خبر عن لقاح أو علاج ؟
    Is there any word about my daughter? Open Subtitles هل هناك اى خبر عن ابنتى؟
    Thirdly, let me say a word about the importance of regional cooperation. UN وثالثا، اسمحوا لي بكلمة عن أهمية التعاون الإقليمي.
    No word about casualties yet. Open Subtitles لم تصلنا أخبار عن سقوط أي ضحايا بعد.
    If you speak a word about having talked to us then we'll tell everyone that you're a fraud. Open Subtitles إذا نطقتَ بكلمة بشأن ماتحدثنا به، عندها سوف نخبر الجميع بأنك مُحتال.
    But before doing so I should like to say a word about the Conference's work programme. UN ولكن قبل أن أقوم بذلك أود أن أدلي بكلمة حول برنامج عمل المؤتمر.
    I'll let you test drive a couple of floor models in exchange for spreading the word about my dolls at the FBI. Open Subtitles وسوف تتيح لك اختبار قيادة اثنين من نماذج الأرض في مقابل نشر الكلمة حول دمى بلدي في مكتب التحقيقات الفدرالي.
    To conclude, I would like to say a word about the reform of the Security Council, another subject that was at the centre of the concerns of the heads of State at the Millennium Summit. UN ختاما، أود أن أقول كلمة بشأن إصلاح مجلس الأمن، وهو موضوع آخر كان محور شواغل رؤساء الدول في مؤتمر قمة الألفية.
    Which is why none of you can say a word about this. Open Subtitles . ولهذا لايُمكن لأحدكم أن ينبس ببنت شفة عن هذا
    I have never said a negative word about them dating ever. Open Subtitles لم أنطق بأي كلمة سلبية عن مواعدتهم أبداً
    I killed two people and you haven't said a word about it. Open Subtitles قتلت اثنين ولم تنبس بكلمة حيال ذلك
    You know Jerry, he never says a bad word about anybody. Open Subtitles أنت تعرف جيري, لا يقول ولا كلمة سيئة عن أي أحد
    Not a word about this... To anyone! Are you guys okay? Open Subtitles لا كلمة واحدة عن هذا لأي أحد هل أنتما بخير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more