"words on" - Translation from English to Arabic

    • كلمات عن
        
    • كلمات بشأن
        
    • الكلمات على
        
    • حبر على
        
    • كلمات على
        
    • كلمة على
        
    • عبارات بشأن
        
    • كلمات حول
        
    • نصوص على
        
    • الكلمات بشأن
        
    • كلمات تتعلق
        
    • على كلمات
        
    • النص في
        
    • كلمة حول
        
    Let me, on behalf of the Bureau, make some general observations and say a few words on our future work. UN واسمحوا لي، بالنيابة عن المكتب، أن أدلى ببعض الملاحظات العامة وأن أقول بضع كلمات عن عملنا في المستقبل.
    I will now say a few words on the veto. UN وسأتطرق الآن إلى الحديث ببضع كلمات عن حق النقض.
    Allow me now to say a few words on Security Council reform. UN واسمحوا لي الآن أن أقول بضع كلمات بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    There's a date that Sean wrote and some words on a cake wrapper. Open Subtitles هناك تاريخ كتبه شون وبعض الكلمات على غلاف كعكه
    But as the Assembly knows, a document can be just words on a page. UN ولكن كما تدرك الجمعية، يمكن أن تكون الوثيقة مجرد حبر على ورق.
    Oh, sweetie, I'm so much more than words on paper. Open Subtitles يا عزيزي، إنّي أكثر بكثير من كلمات على ورق.
    Let me say a few words on the message we are constantly sending, from Jakarta to Geneva and now Kobe. UN واسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن الرسالة التي نوجهها على الدوام من جاكرتا وجنيف، والآن من كوبي.
    I should now like to say a few words on democratization. UN وأود الآن أن أقول بضع كلمات عن إضفاء الطابع الديمقراطي.
    In conclusion, I would like to say a few words on the recent development of my country's nuclear programme. UN ختاماً، أود أن أقول بضع كلمات عن التطور الذي حصل مؤخراً في البرنامج النووي لبلدي.
    Let me also add a few words on the parallel negotiating process which is taking place in Geneva within the framework of the Convention on the Prohibition of Certain Conventional Weapons (CCW). UN كما أود أن أضيف بضع كلمات بشأن عملية التفاوض الموازية التي تجري في جنيف في إطار اتفاقية حظر أسلحة تقليدية معيّنة.
    I would first like to say a few words on the use of time during this portion of the session. UN وأود في البداية أن أقول بضع كلمات بشأن مسألة استخدام الوقت خلال هذا الجزء من الدورة.
    First, let me say a few words on security and stability. UN أولا، أود أن أقول بضع كلمات بشأن الأمن والاستقرار.
    I want you to know I'm there for you, even if it's words on paper. Open Subtitles اريدك ان تعلم اني بجانبك حتى في تلك الكلمات على الورق
    ♫Wonder when the head placed its words on the lips? ♪ Open Subtitles أتسائل متى وضَـع القلب الكلمات على الشفاه ؟
    The Government intended to make the Act more than just words on paper; it must be a living instrument that would have an impact on women's lives. UN والحكومة مُصرة على ألا تجعل هذا القانون مجرد حبر على ورق، بل يجب أن يكون صكاً فعالاً له أثره على حياة النساء.
    Effective monitoring and follow-up programmes need to be developed to ensure that codes of conduct do not remain just words on paper. UN ويلزم وضع برامج فعالة للرصد والمتابعة لضمان عدم بقاء مدونات قواعد السلوك مجرد حبر على ورق.
    Nevertheless, I would like to say a few words on the various remarks made, although I think my German colleague really made the one important but simple point to dispel all the confusion. UN بيد أنني أود أن أُعلق ببضع كلمات على الملاحظات المختلفة التي أُبديت، وإن كنت أظن أن زميلنا الألماني قد تناول بالفعل النقطة المهمة والبسيطة في الوقت نفسه لتبديد اللبس بأكمله.
    You'll find three words on the official FBI seal, Open Subtitles "ستجدون ثلاث كلمات على الختم الرسمي للمباحث الفيدرالية"
    750 words on Santa Monica's feral cat problem. Open Subtitles سبعمائة وخمسين كلمة على القطط الضالّة في سانتا مونيكا
    Finally, let me say a few words on United Nations reform and the institutional challenge for the Organization. UN أخيرا، دعوني أقول بضع عبارات بشأن إصلاح الأمم المتحدة والتحدي المؤسسي للمنظمة.
    I wish to say a few words on the draft resolution concerning the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in document A/58/L.21. UN وأود أن أقول بضع كلمات حول مشروع القرار المتعلق بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في الوثيقة A/58/L.21.
    They provide a body of evidence with regard to how the understandings on victim assistance agreed to at the Nairobi Summit have been converted from words on paper and into action. UN وتوفر هذه التقارير مجموعة من الأدلة التي تشير إلى كيفية تحول التفاهمات بشأن مساعدة الضحايا المتفق عليها في مؤتمر قمة نيروبي من نصوص على الورق إلى عمل فعلي.
    Let me conclude with a few words on Pakistan's security and stability. UN وأود أن أختتم بياني ببعض الكلمات بشأن الأمن والاستقرار في باكستان.
    Finally, let me briefly say a few words on the Disarmament Commission. UN وأخيراً، اسمحوا لي أن أقول بإيجاز بضع كلمات تتعلق بهيئة نزع السلاح.
    Okay, why does my script have different words on it? Open Subtitles حسنا لماذا النص الخاص بي يحتوي على كلمات مغايرة
    As I was saying, you'll find the words on page 36... Open Subtitles ...كما كنتُ أقول ستجدون النص في الصفحة 36
    Two hundred words on the nature of child versus adult as pertaining to the stories that we've discussed. Open Subtitles هو كتابة مئتان كلمة حول طبيعة الطفل مقارنة بالبالغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more