"work of the special committee on" - Translation from English to Arabic

    • عمل اللجنة الخاصة المعنية
        
    • تقوم به اللجنة الخاصة
        
    • بعمل اللجنة الخاصة
        
    • بأعمال اللجنة الخاصة المعنية
        
    • أعمال اللجنة الخاصة المتعلقة
        
    • أعمال اللجنة الخاصة المعنية
        
    • لعمل اللجنة الخاصة المعنية
        
    The work of the Special Committee on Decolonization remains unfinished. UN ويظل عمل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار غير مكتمل.
    In that context, it is now more crucial than ever that the work of the Special Committee on Decolonization continue. UN وفي ذلك السياق، من الهام الآن أكثر من أي وقت مضى أن يستمر عمل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    Belize will continue to support the work of the Special Committee on Decolonization to ensure that these people are afforded opportunities for the full expression of their will. UN وستواصل بليز مساندة عمل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار لكي تضمن منح الفرص لهذين الشعبين للتعبير عن إرادتهما.
    The view was expressed that, while there was room for improvement, efforts must be accompanied by the political will on the part of delegations to advance the work of the Special Committee on this subject. UN وأُعرب عن وجهة نظر مفادها أنه ما دام هناك مجال للتحسين، يجب أن تشفع الجهود بإرادة سياسية لدى الوفود للمضي قدما بالعمل الذي تقوم به اللجنة الخاصة في هذا الموضوع.
    The necessary changes of the Security Council should begin firmly by that year, including those related to the work of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization, to undertake preparation of studies regarding the elimination and modification of special privileges enjoyed by the permanent members of the Security Council. UN وينبغي أن تبدأت التغييرات اللازمة لمجلس اﻷمن بخطى ثابتة بحلول تلك السنة، بما في ذلك التغييرات المتصلة بعمل اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، بغية الاضطلاع بمهمة إعداد دراسات تتعلق بإلغاء وتعديل الامتيازات الخاصة التي يتمتع بها اﻷعضاء الدائمون في مجلس اﻷمن.
    This was a welcome departure from its past practice of adopting only one general resolution pertaining to the work of the Special Committee on the Charter. UN وكان ذلك تحولا حظي بالترحيب عن ممارستها الماضية المتمثلة في اتخاذ قرار عام واحد يتعلق بأعمال اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق.
    Indonesia commended the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations and underscored its essential role as the broadest intergovernmental forum for discussing all aspects of peacekeeping operations, including responses to contemporary challenges. UN وتثني إندونيسيا على عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، وتؤكد دورها الأساسي باعتبارها أوسع محفل حكومي دولي لمناقشة جميع نواحي عمليات حفظ السلام، بما فيها التصدي للتحديات المعاصرة.
    They encouraged all NAM delegations to continue to actively participate in the working group with a view to promote and achieve the objectives of the Movement, in particular the Troop Contributing Countries, in the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وشجعوا جميع وفود حركة عدم الانحياز على الاستمرار في الاشتراك النشط في فريق العمل من أجل تعزيز وتحقيق أهداف الحركة، لا سيما البلدان المساهمة بالقوات، في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    It is in this area that the work of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization in preparing the Repertoire of the Practice of the Security Council and the Repertory of Practice of United Nations Organs is important. UN وفي هذا المجال، إنما كان عمل اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة والمعنية بتعزيز دور المنظمة في إعداد مرجع ممارسات مجلس الأمن ومرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة هاما.
    The Sixth Committee must not, however, interfere with the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations, which dealt with issues relating to military and police peacekeeping personnel. UN بيد أن اللجنة السادسة يجب عليها ألا تتدخل في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام التي تتناول مسائل تتعلـق بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في مجال حفظ السلام.
    Noting the widespread interest in contributing to the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations expressed by Member States, in particular troop-contributing countries, UN وإذ تلاحظ ما تعرب عنه على نطاق واسع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، من رغبة في المساهمة في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام،
    Noting the widespread interest in contributing to the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations expressed by Member States, in particular troop-contributing countries, UN وإذ تلاحظ الاهتمام الواسع النطاق بالمساهمة في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، الذي أعربت عنه الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات،
    It also supported the proposed changes in the methodology of work of the Special Committee on Peacekeeping Operations and would continue to support the noble cause of peacekeeping. UN وقال إن الوفد يؤيد من ناحية أخرى التغيير المقترح في طريقة عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، ويعلن عن استعداده لمواصلة اﻹسهام في قضية حفظ السلام النبيلة.
    Noting the widespread interest in contributing to the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations expressed by many Member States, in particular troop-contributing countries, UN وإذ تلاحظ الرغبة التي أعربت عنها على نطاق واسع عدة بلدان أعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، في المساهمة في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام،
    Noting the widespread interest in contributing to the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations expressed by Member States, in particular troop-contributing countries, UN وإذ تلاحظ ما أعربت عنه على نطاق واسع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، من رغبة في المساهمة في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام،
    Noting the widespread interest in contributing to the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations expressed by many Member States, in particular troop-contributing countries, UN وإذ تلاحظ الرغبة التي أعربت عنها على نطاق واسع عدة بلدان أعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، في المساهمة في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام،
    Noting with appreciation the continuing exemplary cooperation of New Zealand as the administering Power with regard to the work of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples relating to Tokelau and its readiness to permit access by United Nations visiting missions to the Territory, UN وإذ تلاحظ مع التقدير استمرار التعاون النموذجي من جانب نيوزيلندا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة، فيما يتعلق بالعمل المتصل بتوكيلاو، الذي تقوم به اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة واستعدادها للسماح بوصول بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى الإقليم،
    Noting with appreciation the continuing exemplary cooperation of New Zealand as the administering Power with regard to the work of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples relating to Tokelau and its readiness to permit access by United Nations visiting missions to the Territory, UN وإذ تلاحظ مع التقدير استمرار التعاون المثالي من جانب نيوزيلندا، بوصفها الدولة القائمة باﻹدارة، فيما يتعلق بالعمل المتصل بتوكيلاو والذي تقوم به اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة واستعدادها للسماح بوصول بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة إلى اﻹقليم،
    Noting with appreciation the continuing exemplary cooperation of New Zealand as the administering Power with regard to the work of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples relating to Tokelau and its readiness to permit access by United Nations visiting missions to the Territory, UN وإذ تلاحظ مع التقدير استمرار التعاون المثالي من جانب نيوزيلندا، بوصفها الدولة القائمة باﻹدارة، فيما يتعلق بعمل اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة المتصل بتوكيلاو، واستعدادها للسماح بوصول بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة إلى اﻹقليم،
    They related to the work of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and of the General Assembly. UN وتعلقت هذه النشرات بأعمال اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وكذلك بأعمال الجمعية العامة.
    47. It was important to continue the work of the Special Committee on the question of implementation of provisions of the Charter related to assistance to third States affected by the application of sanctions. UN ٧٤ - وأردف قائلا إن من المهم مواصلة أعمال اللجنة الخاصة المتعلقة بمسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    He was also proud that Iraq had been one of the countries which had participated in the work of the Special Committee on decolonization from its inception. UN وقال إن من دواعي فخره أن العراق اشترك في أعمال اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار منذ بدئها.
    In this regard, my delegation wishes to reiterate its support for the work of the Special Committee on Decolonization. UN وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يكرر اﻹعراب عن مساندته لعمل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more