"work schedule" - Translation from English to Arabic

    • جدول العمل
        
    • جدول عمل
        
    • الجدول الزمني لﻷعمال
        
    • مواعيد عمل
        
    • ومواعيد العمل
        
    • الزمني للعمل
        
    • جدول عملي
        
    • وجدول العمل
        
    • مخطط العمل
        
    • لجدول عمل
        
    • جدول عملها
        
    • الزمني لأعمال
        
    • وجدول زمني للعمل
        
    Work schedule: the yearly schedule of work consists of three terms of 13 weeks each. UN جدول العمل: يتألف جدول العمل السنوي من ثلاثة فصول دراسية، كل منها 13 أسبوعا.
    Work schedule: The yearly schedule of work consists of three terms of 13 weeks each. UN جدول العمل: يتألف جدول العمل السنوي من ثلاثة فصول دراسية، كل منها 13 أسبوعا.
    Work schedule: The yearly schedule of work consists of three terms of 13 weeks each. UN جدول العمل: يتألف جدول العمل السنوي من ثلاثة فصول دراسية، كل منها ١٣ أسبوعا.
    An agreement was reached on a detailed work schedule for each of the members in the five research teams. UN كما تم التوصل إلى اتفاق بشأن جدول عمل تفصيلي لكل عضو من اﻷعضاء في أفرقة البحوث الخمسة.
    The World Bank has adopted an alternative work schedule which provides employees with the possibility of working a nine-day fortnight. UN واعتمد البنك الدولي جدول عمل بديلا يتيح للموظفين إمكانية العمل أسبوعين عدد أيامهما ٩ أيام.
    Shuttle astronauts have been exposed to programmed episodes of bright light at night prior to launch to facilitate their adaptation to the work schedule required for night launches. UN ويُعرض ملاحو المكوك الفضائي لفترات مبرمجة من الاضاءة الساطعة ليلا قبل الاطلاق لتسهيل تكيفهم مع الجدول الزمني لﻷعمال اللازمة لعمليات الاطلاق الليلية.
    The Laubmaiers were rather demanding of the author, which was incompatible with his police officer work schedule. UN وكثرت مطالب السيد والسيدة لوبماير إلى حد ما على صاحب البلاغ، الأمر الذي لم يتلاءم مع مواعيد عمل صاحب البلاغ كضابط شرطة.
    Work schedule: the yearly schedule of work consists of three terms of 13 weeks each. UN جدول العمل: يتألف جدول العمل السنوي من ثلاثة فصول دراسية، كل منها 13 أسبوعا.
    Work schedule: the yearly schedule of work consists of three terms of 13 weeks each. UN جدول العمل: يتألف جدول العمل السنوي من ثلاثة فصول دراسية، كل منها 13 أسبوعا.
    Work schedule: the yearly schedule of work consists of three terms of 13 weeks each. UN جدول العمل: يتألف جدول العمل السنوي من ثلاثة فصول دراسية، كل منها 13 أسبوعا.
    Work schedule: the yearly schedule of work consists of three terms of 13 weeks each. UN جدول العمل: يتألف جدول العمل السنوي من ثلاثة فصول دراسية، كل منها 13 أسبوعا.
    Work schedule: the yearly schedule of work consists of three terms of 13 weeks each. UN جدول العمل: يتألف جدول العمل السنوي من ثلاثة فصول دراسية، كل منها 13 أسبوعا.
    So I obtained the work schedule from Sayano Construction, which had undertaken it's construction. Open Subtitles لذا قمت بـ طلب جدول العمل من شركة سايانو التي كانت مسؤولة عن المبنى
    However, such additional use of the Committee's expertise would have to be consistent with the Committee's regular work schedule and the availability of individual members. UN غير أن مثل هذا الاستخدام اﻹضافي لخبرة اللجنة ينبغي أن يكون متطابقا مع جدول عمل اللجنة العادي وتوافر فرادى اﻷعضاء.
    During the accommodation period of a modified work schedule, the REED Group continues to request updated physicians reports from the treating physician and HSD discusses with the unit manager. UN وأثناء فترة المواءمة التي يُطبق فيها جدول عمل معدَّل، تواصل `مجموعة ريد` طلب تقارير أطباء محدَّثة من الطبيب المعالج وتجري إدارة الخدمات الصحية المشتركة مناقشات في هذا الصدد مع مدير الوحدة.
    The informal working group of the Security Council concerning the Council's documentation and other procedural questions agreed that a provisional monthly work schedule would be circulated by each presidency. UN إن الفريق العامل غير الرسمي لمجلس اﻷمن فيما يتعلق بوثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى وافق على أن يقوم كل رئيس بتوزيع جدول عمل شهري مؤقت.
    (e) The work schedule and allocation of programme elements to receive substantive discussion at each session; UN )ﻫ( الجدول الزمني لﻷعمال وتوزيع عناصر البرنامج التي ستجرى مناقشة موضوعية بشأنها في كل دورة من الدورات؛
    For as long as workers complete an eight-hour working day they can choose a regular work schedule from between 7.00 a.m. to 10.00 a.m. to 7.00 p.m. UN وطالما أكمل العاملون يوم عملهم البالغ ٨ ساعات فبإمكانهم اختيار مواعيد عمل منتظمة من بين الساعة السابعة صباحا إلى العاشرة صباحاً حتى السابعة مساءً.
    Countries with older populations must increasingly promote " active ageing " through policies of preventive medicine, continued learning and a flexible work schedule. UN ويجب على البلدان ذات المجتمعات السكانية المسنة أن تُعزز باطراد " الشيخوخة النشطة " من خلال سياسات الطب الوقائي والتعلم المتواصل ومواعيد العمل المرنة.
    The Acting Chairman: As of now, at any rate, it is assumed that the work schedule will end on Friday. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): حتى الآن، يُفترض أن ينتهي الجدول الزمني للعمل يوم الجمعة بأي حال من الأحوال.
    I just wanted to make sure that it was okay with you if I switched up my work schedule. Open Subtitles أردت التأكد من أنك موافق على تبديل جدول عملي
    A total of 2,410 staff members Secretariatwide are participating in the arrangements.8 Staggered working hours (83.4 per cent) and compressed work schedule (14.6 per cent) constitute the two most used options. UN ويشارك في هذه الترتيبات ما مجموعه 410 2 من موظفي الأمانة العامة(8). وتشكل ساعات العمل المتداخلة (83.4 في المائة) وجدول العمل المضغوط (14.6 في المائة) أكثر الخيارات المستخدمة.
    b/ After application of Washington/Berne cost-of-living adjustment and standardized to a United States work year, i.e., adjusted for Swiss/United States differences in work schedule (2,181/2,086 hours), holidays (109.2/74.2 hours) and vacation (168/165.2 hours). UN )ب( بعد تطبيق تسوية فروق تكلفة المعيشة بين واشنطن وبيرن، ومعايرته بسنة عمل في الولايات المتحدة، أي تسويته حسب الفروق بين سويسرا والولايات المتحدة في مخطط العمل )٠٨٦ ٢/١٨١ ٢ من الساعات(، والعطلات )٧٤,٢/١٠٩,٢ من اﻷيام( واﻹجازات )١٦٥,٢/١٦٨ من اﻷيام(.
    Some members of the Commission expressed the view that the consideration of work schedule parameters for Professional staff was demeaning. UN وأعرب بعض أعضاء اللجنة عن وجهة نظر مفادها أن النظر في وضع بارامترات في معايير لجدول عمل موظفي الفئة الفنية هو أمر مهين.
    work schedule on her computer has her catering a Thanksgiving event tonight. Open Subtitles جدول عملها على الحاسب الخاص بها يجعلها تقوم بتقديم الطعام فى حدث لعيد الشكر الليله
    The risk-assessment process should thus provide a means of organizing and integrating professional judgements for the development of the audit work schedule. UN ومن ثم ينبغي أن توفر عملية تقدير المخاطر وسيلة لتنظيم ودمج الأحكام المهنية لوضع الجدول الزمني لأعمال مراجعة الحسابات.
    Even though Japan is ready to start negotiations at any time, it may be an idea to agree this year to a negotiating mandate and a work schedule for the sessions from next year and beyond. UN وحتى لو كانت اليابان مستعدّة لبـَدْء المفاوضات في أي وقت، فقد تكون فكرة مناسبة الاتفاق هذا العام على ولاية تفاوض وجدول زمني للعمل بشأن الدورات التي تُعقد بدءًا من العام القادم وما بعده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more