Up till three months ago, I worked at the FBI in Miami. | Open Subtitles | وحتى قبل ثلاثة أشهر، عملت في مكتب التحقيقات الاتحادي في ميامي. |
I worked at the dog pound and I received some court-ordered therapy. | Open Subtitles | لقد عملت في بركة كلاب. وتلقيت أمر من المحكمة بالعلاج النفسي. |
Stokes had another partner, someone who worked at the carnival. | Open Subtitles | ستوكس كان له شريك آخر، شخص يعمل في الكرنفال |
Mother, you said my father worked at the town hall in Shingu, and that he'd died years ago. | Open Subtitles | أمي، قلتِ أن والدي كان يعمل في دار البلدية في شينغو وأنه قد مات منذ سنين |
He worked at the corner market and brought our groceries home. | Open Subtitles | عمل في المحل عند الزاوية وكان يجلب البقالة الى البيت |
I worked at the mall, and it seemed easier to just go talk to some friends. | Open Subtitles | انني عملت في السوق وكان الامر بسيطاً تحدثت من بعض الاصدقاء فقط |
I haven't been paid to be a bitch since I worked at the DMV. | Open Subtitles | لم اتلقى المال لأكون عاهرة منذ ان عملت في مركز إصدار رخص القيادة |
I've worked at the company for a very long time, and I've made a lot of money | Open Subtitles | لقد عملت في هذه الشركة لوقتٍ طويل وكنت سبباً في كسبها لأموال كثيرة |
I spoke to a nurse that worked at the hospital, since before Benjamin died... | Open Subtitles | تحدثت لممرضه عملت في هذا المستشفى في الفتره التي سبقت وفاة بنيامين |
I liked it better when you worked at the car lot and brought home doughnuts. | Open Subtitles | أنا أحب ذلك أفضل عندما كنت عملت في الكثير سيارة والكعك المنزل جلب. |
There was a guy that worked at the Yankees, no arms. | Open Subtitles | كان هناك رجل يعمل في نادي الـ يانكي بدون ذراعين. |
He also played an important role for the Republic of Korea in joining the Vienna Commission as an observer, while he worked at the Constitutional Court. | UN | وقام أيضا بدور هام في انضمام جمهورية كوريا إلى لجنة فيينا بصفة مراقب، بينما كان يعمل في المحكمة الدستورية. |
She then took a bus to go and visit Juan Francisco, who worked at the LIDO factory on the Boulevard del Ejército. | UN | وبعد ذلك استقلت إحــــدى الحافلات للذهــــاب لزيارة خوان فرانسيسكو، الذي كان يعمل في مصنع ليدو في شارع بوليفار ديل إخرسيتو. |
this alternate universe that you lived in, he worked at the CCPD? | Open Subtitles | هذا الكون البديل أن كنت تعيش في، كان يعمل في CCPD؟ |
From 1995 until 1999 he worked at the Permanent Mission of Slovakia to the United Nations in New York. | UN | ومن عام 1995 حتى عام 1999، عمل في البعثة الدائمة لسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك. |
So if anyone attended, knows someone who attended or worked at the Hideaway Mountain Camp, please call us at this tip line. | Open Subtitles | لذا لو أيّ شخص قد ذهب يعرف شخصًا ما قد ذهب أو عمل في مُعسكر هايدواي ماونتين يرجى الاتصال بنا على هذا الرقم أدناه |
Without a single day off sick. He's even worked at the weekend. | Open Subtitles | دون يوم واحد من اجازة مرضية انه حتى عمل في نهاية الاسبوع |
Those Germans who worked at the theater during the occupation took all the wigs away, didn't leave anything. | Open Subtitles | لأن الألمان الذين عملوا في المسرح أيام الإحتلال وقد أخذوا كل الشعور المستعارة ولم يتركوا شيءً |
She worked at the café across the street from the school. | Open Subtitles | كانت تعمل في الحانة التي أمام الكلية |
What do you mean, because you worked at the same university? | Open Subtitles | ماذا تعني ، لأنكما كنتما تعملان في نفس الجامعة ؟ |
I thought he worked at the morgue until they sent me here. | Open Subtitles | إعتقدتُ عَملَ في المشرحةِ حتى أرسلوني هنا. |
Did you know Vadim worked at the palace? | Open Subtitles | هل علمت بأن (فاديم) عَمِل في القصر ؟ |
Your father and Harlan worked at the same law firm. | Open Subtitles | اباك و هارلين عملا في نفس مؤسسة المحاماة |
Because prior to all that you worked at the same firm for 15 years. | Open Subtitles | لإنه قبل كل ذلك ، لقد عملت فى نفس المؤسسة لمدة 15 عام |
And I worked at the dmv for a very short, dark period. | Open Subtitles | ولقد عملت لدى قسم السيارات الثقيلة لمدة قصيرة وبائسة |
I have worked at the Navy Yard for five years and I have never set foot on this boat. | Open Subtitles | عملتُ في ساحة البحرية لمدة 5 سنوات ولم أضع يوماً قدماً على هذا القارب. |
worked at the post office for 12 years. | Open Subtitles | عملَ في مكتب البريد لمدة 12 عاما |
The closest I've ever come was when I was in high school and I worked at the mall. | Open Subtitles | أقرب ما وصلت اليه عندما كنت في المدرسة العليا وعملت في مركز التسوّق |