The Working Group agreed to retain the terms in square brackets. | UN | واتفق الفريق العامل على الإبقاء على المصطلحين محصورين بين معقوفات. |
The Working Group agreed to amend the text accordingly. | UN | واتفق الفريق العامل على تعديل النص وفقا لذلك. |
The Working Group agreed to revert to that issue. | UN | واتفق الفريق العامل على الرجوع إلى هذه المسألة. |
The Working Group agreed to request the Commission for sufficient time to complete its work on the Rules. | UN | ووافق الفريق العامل على أن يطلب إلى اللجنة أن تمنحه الوقت الكافي لإنجاز عمله بشأن القواعد. |
The Working Group agreed upon a reference to the article. | UN | ووافق الفريق العامل على إدراج اشارة إلى هذه المادة. |
After discussion, the Working Group agreed to all of the proposals made with respect to draft recommendation 23. | UN | وبعد مناقشة، وافق الفريق العامل على جميع تلك الاقتراحات التي قدمت فيما يتعلق بمشروع التوصية 23. |
After discussion, the Working Group agreed that article 38 should be revised to address the suggestions made. | UN | وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على تنقيح المادة 38 بحيث تُجسِّد ما قُدِّم من اقتراحات. |
The Working Group agreed that that question might need to be reexamined after completion of the second reading of the Rules. | UN | واتفق الفريق العامل على أنه قد يكون من الضروري إعادة النظر في تلك المسألة بعد إتمام القراءة الثانية للقواعد. |
The Working Group agreed that that question might need to be re-examined after completion of the second reading of the Rules. | UN | واتفق الفريق العامل على أنه قد يكون من الضروري إعادة النظر في تلك المسألة بعد إتمام القراءة الثانية للقواعد. |
The Working Group agreed that separate rules were necessary because of the different security requirements applicable to registration and searches. | UN | واتفق الفريق العامل على ضرورة وجود قاعدتين منفصلتين بسبب اختلاف متطلبات الأمن المنطبقة على التسجيل وعلى عمليات البحث. |
The Working Group agreed to consider that matter further at its second reading of the transparency convention. | UN | واتفق الفريق العامل على النظر في هذه المسألة مرة أخرى في قراءته الثانية لاتفاقية الشفافية. |
The Working Group agreed to keep both options in the text and to revert to the matter later. | UN | واتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بكلا الخيارين والعودة إلى النظر في هذه المسألة في وقت لاحق. |
The Working Group agreed that the same approach should be followed with respect to intellectual property rights. | UN | واتفق الفريق العامل على أنه ينبغي أن يتبع النهج نفسه فيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية. |
The Working Group agreed that the drafting group should consider that matter. | UN | واتفق الفريق العامل على أن ينظر فريق الصياغة في هذه المسألة. |
The Working Group agreed that it might be useful to address that issue in the revised Rules. | UN | واتفق الفريق العامل على أنه قد يكون من المفيد تناول هذه المسألة في القواعد المنقَّحة. |
In the ensuing debate, the Working Group agreed that the issue should be considered further at the Nineteenth Meeting of the Parties. | UN | ووافق الفريق العامل في المناقشة التي تلت ذلك على أنه ينبغي مواصلة النظر في المسألة في الاجتماع التاسع عشر للأطراف. |
The Working Group agreed to establish such contact groups as it deemed necessary to accomplish its work. | UN | ووافق الفريق العامل على إنشاء ما يراه ضرورياً من أفرقة الاتصال لإنجاز أعماله. |
The Working Group agreed with this suggestion and that the Guide would elaborate on when examination and evaluation would be appropriate. | UN | ووافق الفريق العامل على هذا الاقتراح واتفق على أن يفصل الدليل في بيان الحالات التي يكون الفحص والتقييم فيها مناسبين. |
Once general consensus was reached on those issues, the Working Group agreed to discuss the possibility of establishing a preparatory committee. | UN | وعندما تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هاتين المسألتين، وافق الفريق العامل على مناقشة إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية. |
Once general consensus was reached on those issues, the Working Group agreed to discuss the possibility of establishing a preparatory committee. | UN | وعندما تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسائل، وافق الفريق العامل على مناقشة إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية. |
After discussion, the Working Group agreed that the matter should be decided on the basis of substantive and not procedural considerations. | UN | وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على أنه ينبغي البت في هذه المسألة بناء على اعتبارات مضمونية، لا اعتبارات اجرائية. |
After discussion, the Working Group agreed to retain the first bracketed text and delete the second bracketed text. | UN | وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالعبارة الواردة بين معقوفتين وحذف الكلمة الواردة بين معقوفتين. |
The Working Group agreed to conduct the meeting in accordance therewith. | UN | واتّفق الفريق العامل على تسيير أعمال الاجتماع وفق تلك الترتيبات. |
50. The Working Group agreed that there is a need to address market access for developing countries, including in agriculture, services and non-agricultural products, in particular those of interest to developing countries. | UN | 50 - وأقر الفريق العامل أن ثمة حاجة لتناول مسألة دخول البلدان النامية إلى الأسواق في مجالات منها الزراعة والخدمات والمنتجات غير الزراعية وبخاصة ما يهم البلدان النامية منها. |
The Working Group agreed to postpone discussion of that matter until it had an opportunity to consider article 2 on definitions. | UN | واتَّفق الفريق العامل على إرجاء مناقشة هذه المسألة إلى أن تُتاح له فرصة للنظر في المادة 2، المتعلقة بالتعاريف. |
At our last meeting, on 10 May 2012, the members of the Informal Working Group agreed to prepare a response letter, which I am transmitting to you. | UN | وفي اجتماعنا الأخير، المعقود في 10 أيار/مايو 2012، اتفق الفريق على إعداد رسالة رد أحيلها إليكم فيما يلي. |
After discussion, the Working Group agreed that the concept of establishment did not need clarification, either with respect to a company or an individual debtor. | UN | وبعد المناقشة، اتَّفق الفريقُ العامل على أنَّ مفهوم المؤسسة لا يحتاج إلى إيضاح، سواء أكان المدين شركة أم فردا. |
Following a discussion, the Chair proposed, and the Working Group agreed, that document SAICM/OELTWG.1/2, containing the rules of procedure of the Preparatory Committee, would be used as the basis for discussions. | UN | 16 - وبعد المناقشة، اقترح الرئيس استخدام الوثيقة SAICM/OELTWG.1/2، التي تتضمّن النظام الداخلي للجنة التحضيرية، كأساس لإجراء المناقشات، وقد وافقه الفريق العامل على ذلك. |
In this regard, the Working Group agreed to ensure that a mechanism is put in place for providing standardized training material and to coordinate research and incorporate research results into the international standards or guidance handbooks. | UN | وفي هذا الصدد، اتفق أعضاء الفريق العامل على كفالة وجود آلية لتوفير مواد تدريبية موحّدة، ولتنسيق البحوث والأخذ بنتائجها عند وضع المعايير الدولية أو عند إعداد الكتيبات الإرشادية. |
The members of the Working Group agreed to continue to work towards achieving consensus on these issues. | UN | واتفق أعضاء الفريق العامل على مواصلة العمل من أجل تحقيق توافق للآراء بشأن هذه المسائل. |