"working group agreed" - Traduction Anglais en Arabe

    • واتفق الفريق العامل
        
    • ووافق الفريق العامل
        
    • وافق الفريق العامل
        
    • اتفق الفريق العامل
        
    • اتَّفق الفريق العامل
        
    • واتّفق الفريق العامل
        
    • وأقر الفريق العامل
        
    • واتَّفق الفريق العامل
        
    • اتفق الفريق على
        
    • اتَّفق الفريقُ العامل
        
    • وافقه الفريق العامل
        
    • اتفق أعضاء الفريق العامل
        
    • واتفق أعضاء الفريق العامل
        
    The Working Group agreed to retain the terms in square brackets. UN واتفق الفريق العامل على الإبقاء على المصطلحين محصورين بين معقوفات.
    The Working Group agreed to amend the text accordingly. UN واتفق الفريق العامل على تعديل النص وفقا لذلك.
    The Working Group agreed to revert to that issue. UN واتفق الفريق العامل على الرجوع إلى هذه المسألة.
    The Working Group agreed to request the Commission for sufficient time to complete its work on the Rules. UN ووافق الفريق العامل على أن يطلب إلى اللجنة أن تمنحه الوقت الكافي لإنجاز عمله بشأن القواعد.
    The Working Group agreed upon a reference to the article. UN ووافق الفريق العامل على إدراج اشارة إلى هذه المادة.
    After discussion, the Working Group agreed to all of the proposals made with respect to draft recommendation 23. UN وبعد مناقشة، وافق الفريق العامل على جميع تلك الاقتراحات التي قدمت فيما يتعلق بمشروع التوصية 23.
    After discussion, the Working Group agreed that article 38 should be revised to address the suggestions made. UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على تنقيح المادة 38 بحيث تُجسِّد ما قُدِّم من اقتراحات.
    The Working Group agreed that that question might need to be reexamined after completion of the second reading of the Rules. UN واتفق الفريق العامل على أنه قد يكون من الضروري إعادة النظر في تلك المسألة بعد إتمام القراءة الثانية للقواعد.
    The Working Group agreed that that question might need to be re-examined after completion of the second reading of the Rules. UN واتفق الفريق العامل على أنه قد يكون من الضروري إعادة النظر في تلك المسألة بعد إتمام القراءة الثانية للقواعد.
    The Working Group agreed that separate rules were necessary because of the different security requirements applicable to registration and searches. UN واتفق الفريق العامل على ضرورة وجود قاعدتين منفصلتين بسبب اختلاف متطلبات الأمن المنطبقة على التسجيل وعلى عمليات البحث.
    The Working Group agreed to consider that matter further at its second reading of the transparency convention. UN واتفق الفريق العامل على النظر في هذه المسألة مرة أخرى في قراءته الثانية لاتفاقية الشفافية.
    The Working Group agreed to keep both options in the text and to revert to the matter later. UN واتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بكلا الخيارين والعودة إلى النظر في هذه المسألة في وقت لاحق.
    The Working Group agreed that the same approach should be followed with respect to intellectual property rights. UN واتفق الفريق العامل على أنه ينبغي أن يتبع النهج نفسه فيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية.
    The Working Group agreed that the drafting group should consider that matter. UN واتفق الفريق العامل على أن ينظر فريق الصياغة في هذه المسألة.
    The Working Group agreed that it might be useful to address that issue in the revised Rules. UN واتفق الفريق العامل على أنه قد يكون من المفيد تناول هذه المسألة في القواعد المنقَّحة.
    In the ensuing debate, the Working Group agreed that the issue should be considered further at the Nineteenth Meeting of the Parties. UN ووافق الفريق العامل في المناقشة التي تلت ذلك على أنه ينبغي مواصلة النظر في المسألة في الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    The Working Group agreed to establish such contact groups as it deemed necessary to accomplish its work. UN ووافق الفريق العامل على إنشاء ما يراه ضرورياً من أفرقة الاتصال لإنجاز أعماله.
    The Working Group agreed with this suggestion and that the Guide would elaborate on when examination and evaluation would be appropriate. UN ووافق الفريق العامل على هذا الاقتراح واتفق على أن يفصل الدليل في بيان الحالات التي يكون الفحص والتقييم فيها مناسبين.
    Once general consensus was reached on those issues, the Working Group agreed to discuss the possibility of establishing a preparatory committee. UN وعندما تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هاتين المسألتين، وافق الفريق العامل على مناقشة إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية.
    Once general consensus was reached on those issues, the Working Group agreed to discuss the possibility of establishing a preparatory committee. UN وعندما تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسائل، وافق الفريق العامل على مناقشة إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية.
    After discussion, the Working Group agreed that the matter should be decided on the basis of substantive and not procedural considerations. UN وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على أنه ينبغي البت في هذه المسألة بناء على اعتبارات مضمونية، لا اعتبارات اجرائية.
    After discussion, the Working Group agreed to retain the first bracketed text and delete the second bracketed text. UN وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالعبارة الواردة بين معقوفتين وحذف الكلمة الواردة بين معقوفتين.
    The Working Group agreed to conduct the meeting in accordance therewith. UN واتّفق الفريق العامل على تسيير أعمال الاجتماع وفق تلك الترتيبات.
    50. The Working Group agreed that there is a need to address market access for developing countries, including in agriculture, services and non-agricultural products, in particular those of interest to developing countries. UN 50 - وأقر الفريق العامل أن ثمة حاجة لتناول مسألة دخول البلدان النامية إلى الأسواق في مجالات منها الزراعة والخدمات والمنتجات غير الزراعية وبخاصة ما يهم البلدان النامية منها.
    The Working Group agreed to postpone discussion of that matter until it had an opportunity to consider article 2 on definitions. UN واتَّفق الفريق العامل على إرجاء مناقشة هذه المسألة إلى أن تُتاح له فرصة للنظر في المادة 2، المتعلقة بالتعاريف.
    At our last meeting, on 10 May 2012, the members of the Informal Working Group agreed to prepare a response letter, which I am transmitting to you. UN وفي اجتماعنا الأخير، المعقود في 10 أيار/مايو 2012، اتفق الفريق على إعداد رسالة رد أحيلها إليكم فيما يلي.
    After discussion, the Working Group agreed that the concept of establishment did not need clarification, either with respect to a company or an individual debtor. UN وبعد المناقشة، اتَّفق الفريقُ العامل على أنَّ مفهوم المؤسسة لا يحتاج إلى إيضاح، سواء أكان المدين شركة أم فردا.
    Following a discussion, the Chair proposed, and the Working Group agreed, that document SAICM/OELTWG.1/2, containing the rules of procedure of the Preparatory Committee, would be used as the basis for discussions. UN 16 - وبعد المناقشة، اقترح الرئيس استخدام الوثيقة SAICM/OELTWG.1/2، التي تتضمّن النظام الداخلي للجنة التحضيرية، كأساس لإجراء المناقشات، وقد وافقه الفريق العامل على ذلك.
    In this regard, the Working Group agreed to ensure that a mechanism is put in place for providing standardized training material and to coordinate research and incorporate research results into the international standards or guidance handbooks. UN وفي هذا الصدد، اتفق أعضاء الفريق العامل على كفالة وجود آلية لتوفير مواد تدريبية موحّدة، ولتنسيق البحوث والأخذ بنتائجها عند وضع المعايير الدولية أو عند إعداد الكتيبات الإرشادية.
    The members of the Working Group agreed to continue to work towards achieving consensus on these issues. UN واتفق أعضاء الفريق العامل على مواصلة العمل من أجل تحقيق توافق للآراء بشأن هذه المسائل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus