"working relations between" - Translation from English to Arabic

    • علاقات العمل بين
        
    • العلاقات العملية بين
        
    • بعلاقات العمل بين
        
    • علاقات العمل القائمة بين
        
    • علاقات عمل بين
        
    working relations between mandate holders and staff UN علاقات العمل بين المكلفين بالولايات والموظفين
    working relations between UNHCR and the Government were strengthened in tandem with the development of UNHCR's new activities in the fields of training and technical cooperation. UN وعُززت علاقات العمل بين المفوضية والحكومة إلى جانب تطوير الأنشطة الجديدة للمفوضية في ميداني التدريب والتعاون التقني.
    working relations between UNHCR and the Government were strengthened in tandem with the development of UNHCR's new activities in the fields of training and technical cooperation. UN وعُززت علاقات العمل بين المفوضية والحكومة إلى جانب تطوير الأنشطة الجديدة للمفوضية في ميداني التدريب والتعاون التقني.
    Large-scale refugee influxes in Africa marked a new chapter in the working relations between non-governmental organizations and UNHCR and contributed to joint efforts to address the problems of refugees. UN وشكلت تدفقات اللاجئين على نطاق واسع في أفريقيا فصلا جديدا في علاقات العمل بين المنظمات غير الحكومية والمفوضية وأسهمت في الجهود المشتركة المبذولة لمعالجة مشاكل اللاجئين.
    In this connection, it is worth noting that management acknowledges the necessity of exploring complementarities and strengthening the working relations between the Division and the institutes. UN وفي هذا الصدد، من الجدير ملاحظة أن اﻹدارة تدرك ضرورة استكشاف أوجه التكامل، وتعزيز علاقات العمل بين الشعبة والمعاهد.
    One way to advance in that direction would be the development of closer working relations between OHCHR and the secretariats of those regional mechanisms. UN ومن وسائل المضي قدماً في هذا الاتجاه توطيد علاقات العمل بين المفوضية وأمانات تلك الآليات الإقليمية.
    However, those two processes complemented each other in a mutually reinforcing fashion and his delegation called for closer working relations between the Department of Peacekeeping Operations and the Peacebuilding Support Office. UN على أنه أضاف أن هاتين العمليتين تكمّل كل منهما الأخرى بطريقة تعزِّزهما معاً وأن وفده يطالب بزيادة علاقات العمل بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بناء السلام.
    working relations between the organizations could be further improved according to three technical pillars: UN ويمكن المضي في تحسين علاقات العمل بين المنظمات وفقا للدعائم التقنية الثلاث التالية:
    Continuous improvement in the working relations between border security agencies Achieved. UN مواصلة تحسين علاقات العمل بين أجهزة أمن الحدود أنجز.
    Closer working relations between the two organizations would therefore be mutually beneficial. UN وبالتالي، فإن توطيد علاقات العمل بين المنظمتين لا بد أن يكون مفيدا لكلتيهما.
    44. She identified some of the factors that affected the level and quality of working relations between INSTRAW and its focal points. UN ٤٤ - وقد حددت المنسقة بعض العوامل التي أثرت على مستوى وجودة علاقات العمل بين المعهد ومراكز التنسيق التابعة له.
    working relations between governmental departments, on the one hand, and private enterprises, on the other, appear to be marked by mutual mistrust. UN ويبدو أن علاقات العمل بين اﻹدارات الحكومية من جانب وشركات القطاع الخاص من جانب آخر تتسم بعدم ثقة متبادلة.
    13. These networks are intended to improve a variety of working relations between Conference Services and others. UN ١٣ - والغاية من هذه الشبكات هو تحسين طائفة من علاقات العمل بين خدمات المؤتمرات وغيرها.
    The Human Rights Desk functions in relation to human rights issues and ensures working relations between GoA institutions and international human rights bodies. UN ويختص مكتب حقوق الإنسان بقضايا حقوق الإنسان ويعمل على ترسيخ علاقات العمل بين مؤسسات حكومة أفغانستان والهيئات الدولية لحقوق الإنسان.
    2.2.2 Continuous improvement in the working relations between border security agencies UN 2-2-2 مواصلة تحسين علاقات العمل بين أجهزة أمن الحدود
    In that connection, it was important to adjust working relations between the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations during the planning and conduct of missions. UN وفي هذا الصدد، فمن المهم تعديل علاقات العمل بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام أثناء التخطيط للعمليات وتنفيذها.
    Also important is the recurrent question of strengthening the working relations between the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations so as to ensure, through the efficient management of information, the increased effectiveness and legitimacy of peacekeeping operations. UN ومن المهم أيضا السؤال الذي يتردد كثيرا عن تعزيز علاقات العمل بين إدارة الإعلام العام وإدارة عمليات حفظ السلام حتى تكفل، عن طريق الإدارة الفعالة للإعلام، زيادة فعالية وشرعية عمليات حفظ السلام.
    The course aimed to develop stronger working relations between the two organizations, to promote a better understanding of the work of OHCHR among LAS staff, and to familiarize them with international human rights instruments and mechanisms. UN وكان الهدف من الدورة تعزيز علاقات العمل بين المنظمتين، وإيجاد تفهم أفضل لعمل المفوضية بين موظفي جامعة الدول العربية، وإطلاعهم على صكوك وآليات حقوق الإنسان الدولية.
    45. The working relations between JIU and the Office of Internal Oversight Services continue to be strengthened. UN ٥٤ - واستمر تعزيز العلاقات العملية بين الوحدة ومكتب خدمات اﻹشراف الداخلية.
    In regard to the working relations between the special rapporteurs and the Commission, he stressed that the deadlines for the submission of reports and the norms for the length of the reports had to be respected. UN وفيما يتعلق بعلاقات العمل بين المقررين الخاصين واللجنة، أكد وجوب التقيد بالمواعيد النهائية المحددة لتقديم التقارير وقواعد طول التقارير.
    Guiding principles regarding the working relations between special procedures mandate holders and OHCHR staff UN المبادئ التوجيهية بشأن علاقات العمل القائمة بين المكلفين بولاية في الإجراءات الخاصة وموظفي المفوضية
    10. His delegation attached particular importance to the establishment of working relations between the United Nations and the Commonwealth of Independent States (CIS) in various regions of Europe and Asia. UN ١٠ - وأضاف قائلا إن وفده يولي أهمية خاصة ﻹقامة علاقات عمل بين اﻷمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة في مختلف أنحاء أوروبا وآسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more