"world aids" - Translation from English to Arabic

    • العالمي للإيدز
        
    • العالمي لمكافحة الإيدز
        
    • الإيدز العالمي
        
    • العالمي لمرض الإيدز
        
    • اﻹيدز العالمية
        
    • العالمي للأيدز
        
    • العالمية لمكافحة اﻹيدز
        
    • العالمي لﻹيدز في
        
    The Society observes World AIDS Day and World Environment Day every year. UN تحتفل الجمعية سنويا بكل من اليوم العالمي للإيدز واليوم العالمي للبيئة.
    :: Coordinated children to participate in World AIDS Day UN :: التنسيق لمشاركة الأطفال في اليوم العالمي للإيدز.
    It observed World AIDS Day in Namibia with a month of activities. UN وقد احتفلت باليوم العالمي للإيدز في ناميبيا بالقيام بأنشطة لمدة شهر.
    World AIDS Day was celebrated through campaigns that helped the medical section to raise staff awareness UN وتم الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة الإيدز بتنظيم حملات ساعدت القسم الطبي في إذكاء وعي الموظفين
    The Federation annually marks World AIDS Day. UN يحتفل الاتحاد سنويا باليوم العالمي لمكافحة الإيدز.
    Activities during World AIDS Day included distribution of pamphlets, posters and other materials UN اشتملت الأنشطة خلال يوم الإيدز العالمي على توزيع كراسات إعلامية وملصقات ومواد أخرى
    World AIDS Day was observed each year and was promoted through events and media stories. UN يُحتفل باليوم العالمي للإيدز سنويا، ويتم الترويج لذلك عن طريق تنظيم مناسبات وعرض تقارير من خلال وسائط الإعلام.
    The meeting was suspended for a ceremony in observance of World AIDS Day. UN وعلقّت الجلسة للاحتفال باليوم العالمي للإيدز.
    The meeting was suspended for a ceremony in observance of World AIDS Day. UN وعلقّت الجلسة للاحتفال باليوم العالمي للإيدز.
    UNMIS organized a series of events for World AIDS Day. UN ونظمت البعثة عدة فعاليات بمناسبة اليوم العالمي للإيدز.
    World AIDS Day was celebrated and many keynote speeches were made. UN احتُفل باليوم العالمي للإيدز وألقيت كلمات هامة عديدة في هذه المناسبة.
    These programmes included events marking United Nations Day, World AIDS Day, World Environment Day and International Women's Day. UN وشملت هذه البرامج تنظيم أحداث للاحتفال بيوم الأمم المتحدة واليوم العالمي للإيدز واليوم العالمي للبيئة واليوم الدولي للمرأة.
    Every year for World AIDS Day, specific information aimed at young people is published, and information campaigns are carried out in leisure centres. UN في كل عام أثناء الاحتفال باليوم العالمي للإيدز ننشر معلومات محددة تستهدف الشباب ونشن حملات إعلامية في مراكز قضاء أوقات الفراغ.
    A special section of the IAVI website also linked to other organizations with World AIDS Day content. UN وتم ربط قسم خاص بالمبادرة على شبكة الويب مع منظمات أخرى يتضمّن معلومات عن اليوم العالمي للإيدز.
    UNMIS also organized workshops throughout the Mission area marking World AIDS Day. UN ونظمت البعثة أيضا حلقات عمل في سائر أنحاء منطقة عمل البعثة احتفالا باليوم العالمي للإيدز.
    Promotional hats distributed on World AIDS Day UN 000 1 قبعة دعائية جرى توزيعها في اليوم العالمي للإيدز
    World AIDS day event held UN عقدت مناسبة للاحتفاء باليوم العالمي لمكافحة الإيدز
    His delegation therefore welcomed the objectives of the World AIDS Conference to promote the role of women and girls in the fight against the pandemic. UN ولذا فوفده يرحب بأهداف المؤتمر العالمي لمكافحة الإيدز بغية تعزيز دور النساء والفتيات في مكافحة هذه الجائحة.
    The Network observed World AIDS Day and the International Day of Older Persons each year. UN واحتفلت الشبكة باليوم العالمي لمكافحة الإيدز واليوم الدولي لكبار السن كل عام.
    In the days of preparation leading up to World AIDS Day 2000, an action targeting women was carried out: informing women in their workplace. UN وفي أثناء أيام الإعداد ليوم الإيدز العالمي عام 2000، تم تنفيذ إجراء يستهدف إعلام النساء في أماكن عملهن.
    CWS has commemorated World AIDS Day annually in a number of ways. UN تحتفل الهيئة بيوم الإيدز العالمي سنويا بطرق متعددة.
    These activities also include observance on World AIDS Day. UN وتتضمن تلك الأنشطة أيضا مراعاة اليوم العالمي لمرض الإيدز.
    " Noting also with concern the increasingly dramatic situation of millions of children worldwide who are living under threat of the HIV/AIDS epidemic, and welcoming the theme of the 1997 World AIDS Campaign on Children Living in a World with AIDS, UN " وإذ يلاحظ أيضا مع القلق حالة ملايين اﻷطفال المعرضين في جميع أنحاء العالم لخطر اﻹصابة بوباء الفيروس/ اﻹيدز التي تكتسب طابعا أليما بصورة متزايدة، وإذ يستحسن الموضوع المعتمد لحملة اﻹيدز العالمية لعام ١٩٩٧ الذي يتناول اﻷطفال الذين يعيشون في عالم منكوب باﻹيدز،
    The UNAIDS publication A Call for Action was launched during the celebration of the World AIDS Day, on 1 December 2000. UN ومنشور البرنــامج المشترك المعنون " دعوة إلى العمل " صدر خلال الاحتفـــال باليوم العالمي للأيدز في 1 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    The Brazilian football player Ronaldo serves as a UNAIDS Ambassador to the World AIDS Campaign. UN ويعمل لاعب الكرة البرازيلي رولاندو سفيرا لبرنامــج اﻷمـم المتحـدة لمكافحـة اﻹيـدز لدى الحملة العالمية لمكافحة اﻹيدز.
    President Nelson Mandela of South Africa urged an end to silence over AIDS during a speech marking the 1998 World AIDS Day. UN وحث نيلسون مانديلا رئيس جنوب أفريقيا على وضع حد للصمت الذي يخيم على موضوع اﻹيدز، وذلك خلال خطاب وجهه بمناسبة اليوم العالمي لﻹيدز في عام ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more