"world environmental" - Translation from English to Arabic

    • البيئة العالمية
        
    • البيئي العالمي
        
    • البيئة في العالم
        
    • بيئية عالمية
        
    • العالمي للبيئة
        
    Keeping the world environmental situation under review UN إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض
    Keeping the world environmental situation under review UN إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض
    Keeping the world environmental situation under review UN إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض
    23/6 Keeping the world environmental situation under review UN إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض
    Keeping the world environmental situation under review UN إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض
    Keeping the world environmental situation under review UN إبقاء حالة البيئة في العالم قيد الاستعراض
    Keeping the world environmental situation under review UN إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض
    Keeping the world environmental situation under review UN إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض
    Keeping the world environmental situation under review UN إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض
    Keeping the world environmental situation under review UN إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض
    Keeping the world environmental situation under review UN إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض
    Keeping under review the world environmental situation in order to ensure that emerging environmental problems of far reaching international significance receive appropriate and adequate consideration by Governments; UN ' 1` إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض ضماناً لحصول ما ينشأ من المشاكل البيئية ذات الأهمية الدولية الكبيرة، على الاهتمام المناسب والكافي من الحكومات؛
    It covers several key aspects of the work performed by UNEP in keeping under review the world environmental situation and describes the multifaceted environmental challenges that face the United Nations and its Member States. UN ويغطي التقرير جوانب رئيسية عديدة مما قام به اليونيب من عمل لإبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض ويصف التحديات البيئية المتعددة الأوجه التي تواجه الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها.
    23/6 Keeping the world environmental situation under review UN 23/6 إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض
    This in turn must bring about a change of attitude among Governments, institutions directly involved in the topic, social and humanitarian support bodies and, lastly, the population in general, under the principle of world environmental solidarity. UN وينبغي لهذا الأمر بدوره أن يُحدث تغييرا في موقف الحكومات والمؤسسات المعنية مباشرة بهذا الموضوع وهيئات الدعم الإنساني والاجتماعي وأخيرا في أوساط السكان ككل، عملا بمبدأ التضامن البيئي العالمي.
    Five years after Rio, there is no doubt that significant progress has been made, for example in terms of awareness of the negative impact of world environmental degradation and of the need to incorporate the environmental dimension in any approach to development policy. UN واﻵن وبعد مضي خمس سنوات من مؤتمر ريو، تحقق دونما شك تقدم كبير، وعلى سبيل المثال من حيث إدراك اﻷثر السلبي للتدهور البيئي العالمي والحاجة إلى إدخال البعد البيئي في أي نهج يتبع في سياسة التنمية.
    II. Keeping the world environmental situation under review UN ثانياً - إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض
    Keeping the world environmental situation under review UN أولاً - إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض 3
    Assessment processes constitute the fundamental building blocks that support UNEP in its core mandate of keeping the world environmental situation under review. UN تشكل عمليات التقييم اللبنات الأساسية التي تدعم الولاية الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المتمثلة في إبقاء حالة البيئة في العالم قيد الاستعراض.
    The findings of GEO-5 and many UNEP-led assessments repeatedly highlight the lack of the data and indicators necessary for the assessment of the status of the world environmental situation and for Governments to be able to report on the achievement of agreed goals and environmental agreements. UN وتُبرز استنتاجات التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية، والكثير من التقييمات التي يقودها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، على نحو متكرر، شح البيانات والمؤشرات اللازمة لتقييم حالة البيئة في العالم وتمكين الحكومات من تقديم تقارير عن تحقيق الأهداف المتفق عليها وتنفيذ الاتفاقات البيئية.
    A. Keeping the world environmental situation under review UN ألف - إبقاء حالة البيئة في العالم قيد الاستعراض
    The creation of a new world environmental Organization or equivalent body, either additional to or subsuming UNEP? UN :: إيجاد منظمة بيئية عالمية جديدة أو هيئة مكافئة لها، إما إضافية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أو مصنفة ضمنه؟
    Ukraine puts forward an initiative to develop a binding framework agreement -- a world environmental Constitution -- and to establish a single-structure system for ecological and environmental protection, with relevant authority and mechanisms in the United Nations. UN وتقدم أوكرانيا مبادرة لوضع اتفاق طارئ ملزم - وهو الدستور العالمي للبيئة - ولإنشاء نظام أحادي الهيكل للحماية البيئية والإيكولوجية، يتمتع بالسلطات والآليات ذات الصلة في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more