"world leaders at" - Translation from English to Arabic

    • قادة العالم في
        
    • زعماء العالم في
        
    • قادة العالم على أنفسهم في
        
    • زعماء العالم خلال
        
    • قادة العالم أثناء
        
    • قادة العالم خلال
        
    • وقادة العالم في
        
    The promise made by world leaders at the Millennium Summit to give globalization a human face should also be given practical expression. UN وينبغي أيضاً إعطاء تعبير عملي عن الوعد الذي قطعه قادة العالم في مؤتمر قمة الألفية بإضفاء طابع إنساني على العولمة.
    This was rightly emphasized in the statements of many world leaders at the Millennium Summit. UN وقد ركزت بيانات العديد من قادة العالم في مؤتمر قمة الألفية بحق على هذا الأمر.
    The Secretary-General was right when he stressed in his concluding remarks to world leaders at the Summit that UN وقد كان الأمين العام محقا عندما شدد في الملاحظات الختامية التي أدلى بها أمام قادة العالم في مؤتمر القمة على ما يلي:
    Similarly, it supported the determination of world leaders at the Millennium Summit to eliminate all weapons of mass destruction. UN وبالمثل، فإن وفده يؤيد تصميم زعماء العالم في قمة الألفية على القضاء على جميع أسلحة الدمار الشامل.
    It was decided to convene regular dialogues on human solidarity among world leaders at significant venues to support the implementation of the Habitat Agenda. UN وقد تقرر عقد حوارات دورية حول التضامن الإنساني فيما بين زعماء العالم في أماكن مهمة لدعم تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Overall the adoption of the Strategy fulfils the commitment made by world leaders at the World Summit in September 2005. UN وعموما تفي الاستراتيجية بالالتزام الذي قطعه قادة العالم على أنفسهم في مؤتمر القمة العالمي في أيلول/سبتمبر 2005.
    In that context, we would like to recall the resolve of the world leaders at the Millennium Summit, as contained in the Millennium Declaration. UN وفي هذا السياق، نود أن نذكر بتصميم قادة العالم في مؤتمر قمة الألفية، على نحو ما هو وارد في إعلان الألفية.
    world leaders at the 2005 World Summit agreed to adopt and implement more ambitious national development strategies. UN وقد اتفق قادة العالم في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 على اتخاذ وتنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية أكثر طموحا.
    We would also like to say that there is an urgent need to fulfil the commitments entered into by world leaders at international conferences and summits. UN كما نود أن نقول إن ثمة ضرورة ملحة للوفاء بالالتزامات التي يرتبط بها قادة العالم في المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية.
    Presumably his objective is to mutate the world leaders at the summit on Ellis Island. Open Subtitles من الواضح تماما ان هدفه ان يحول قادة العالم في مؤتمر الامم المتحدة في جزيرة اليس
    As recognized by world leaders at the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, the Economic and Social Council system has a role to play in ensuring balanced and coherent integration of sustainable development. UN وعلى النحو الذي أقره قادة العالم في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي عقد في ريو دي جانيرو، فإن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي دورا يضطلع به في ضمان إدماج منظور التنمية المستدامة بطريقة متوازنة ومتسقة.
    He also highlighted the importance of ensuring that economic growth coincided with the well-being of current and future generations through actionable sustainable development goals, as acknowledged by world leaders at the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وأبرز أيضا أهمية كفالة اقتران النمو الاقتصادي برفاه الأجيال الحالية والمقبلة من خلال أهداف التنمية المستدامة القابلة للتطبيق، كما أقر بذلك قادة العالم في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    On the basis of mandates agreed by world leaders at the 2005 World Summit and subsequent mandates of the General Assembly, a large number of wide-ranging reforms are now being implemented. UN واستنادا إلى الولايات التي اتفق عليها قادة العالم في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والولايات اللاحقة الصادرة عن الجمعية العامة، يجري حاليا تنفيذ عدد كبير من الإصلاحات الواسعة النطاق.
    37. The European Union welcomed the determination shown by world leaders at the recent Summit on Climate Change urgently to address climate change, as well as their support for increased action and financing. UN 37 - وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يرحب بالعزم الذي أبداه قادة العالم في اجتماع القمة الأخير المعني بتغير المناخ على التصدي السريع لتغير المناخ، فضلا عن تأييدهم لزيادة العمل والتمويل.
    The Peacebuilding Commission, which world leaders at the Summit had agreed to establish, was intended to fill those gaps. UN وكان الغرض من لجنة بناء السلام، التي وافق زعماء العالم في مؤتمر القمة على تشكيلها، سد تلك الثغرات.
    We are world leaders at a time when our globe is undergoing an important phase of adaptation to new realities, opportunities and challenges. UN نحن زعماء العالم في وقت يشهد فيه كوكبنا مرحلة هامة من التكيف مع وقائع وفرص وتحديات جديدة.
    Renewed support for the Agency's efforts had been expressed by world leaders at the 2012 Seoul Nuclear Security Summit. UN وأعرب زعماء العالم في اجتماع قمة سول للأمن النووي عام 2012 عن تجديد دعمهم لجهود الوكالة.
    The presence of so many world leaders at the Summit underscored the importance placed on social development. UN ووجود عدد كبير جدا من زعماء العالم في مؤتمر القمة أبرز اﻷهمية التي تولى للتنمية الاجتماعية.
    However, such a measure does not respond to the call that was made to the Council by world leaders at the 2005 World Summit to enhance its accountability to the entire membership of the United Nations. UN ومع ذلك، لا يتجاوب هذا التدبير مع الدعوة التي وجهها لمجلس الأمن زعماء العالم في مؤتمر القمة العالمي في عام 2005، لتعزيز مساءلته أمام سائر عضوية الأمم المتحدة.
    Overall the adoption of the Strategy fulfils the commitment made by world leaders at the World Summit in September 2005. UN وعموما تفي الاستراتيجية بالالتزام الذي قطعه قادة العالم على أنفسهم في مؤتمر القمة العالمي في أيلول/سبتمبر 2005.
    Syria underlines the agreement of world leaders at the September summit concerning the importance of the primacy of law within States and in international relations. UN وتشدد سورية على ما أكده زعماء العالم خلال قمة أيلول/سبتمبر على قيمة سيادة القانون داخل الدول وفي العلاقات الدولية.
    The year assumed even more importance as the beginning of the process that would lead to the General Assembly Special Session on Children, to be held in September 2001, which would review implementation of the promises made by world leaders at the World Summit. UN وقد اكتست هذه السنة أهمية أكبر باعتبارها بداية العملية المفضية إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2001، والتي ستستعرض ما نفذ من الوعود التي قدمها قادة العالم أثناء مؤتمر القمة العالمي.
    Reaffirming the commitment made by world leaders at the Millennium Summit and the 2005 World Summit to devise, enforce and strengthen effective measures to combat and eliminate all forms of trafficking in persons to counter demand for trafficked victims and to protect the victims, UN وإذ تعيد التأكيد على الالتزام الذي قطعه قادة العالم خلال مؤتمر قمة الألفية() ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005() بوضع وإنفاذ وتعزيز تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالأشخاص والقضاء عليها من أجل التصدي للطلب على الضحايا المتجر بهم وحماية الضحايا،
    On funding capacity, we have been given a clear mandate from the Economic and Social Council and from world leaders at the September United Nations summit to improve the existing Central Emergency Revolving Fund (CERF). UN أما القدرة على التمويل، فقد فوضَّنا المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقادة العالم في اجتماع قمة الأمم المتحدة الذي عُقد في أيلول/سبتمبر - ولاية تحسين الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ، القائم حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more