Speaking in my capacity as the representative of Slovenia, I must say that the crisis has affected my part of the world on a number of levels. | UN | وإذ أتكلم بصفتي ممثل سلوفينيا، لا بد لي من القول إن الأزمة أثرت في الجزء الذي أنتمي إليه من العالم على عدد من الصعد. |
At the same time, the overall progress of technology has been insufficient to set the world on a sustainable path. | UN | وفي الوقت نفسه، كان التقدم المحرز في مجال التكنولوجيا بوجه عام غير كاف لوضع العالم على مسار مستدام. |
Chinggis Khaan once said that conquering the world on horseback is easy; it is dismounting and governing that is much harder. | UN | فقد قال ذات مرة إنّ قهر العالم على صهوة جواد سهل؛ والترجُّل والحكم أصعب بكثير. |
He's traveled all over the world on photo assignments. | Open Subtitles | سافر إلى جميع أنحاء العالم في مهمات للتصوير |
Palau is also reaching out to the world on human rights. | UN | وتتواصل بالاو أيضاً مع العالم بشأن حقوق الإنسان. |
You're making with the capitalism, rockin'the entrepreneurial world, on your way to creating an empire! | Open Subtitles | أنت تتعامل مع نظام رأس مالى وتهز مشاريع العالم فى طريقك لإنشاء إمبراطورية |
How could one conquer the world on his own? | Open Subtitles | كيف يمكن للمرء السيطرة على العالم بيد واحدة؟ |
At the beginning of my statement, I spoke of the need to continue building the world on the principles and values that inspire this Assembly. | UN | في مستهل بياني، تحدثت عن الحاجة إلى مواصلة بناء العالم على أساس المبادئ والقيم التي تلهم هذه الجمعية العامة. |
States Members of the United Nations have sponsored this decade as a way to focus the attention of the world on disarmament. | UN | وأيدت دول أعضاء في الأمم المتحدة هذا العقد كسبيل لتركيز اهتمام العالم على نزع السلاح. |
Moreover, green architecture may put the world on a more sustainable consumption and production path. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الهندسة التي تراعي البيئة قد تضع العالم على مسار أكثر قابلية للاستدامة في الاستهلاك والإنتاج. |
We view international cooperation in this sphere as one of the preconditions for putting the world on the path of sustainable development. | UN | نحن نرى أن التعاون الدولي في هذا المجال أحد الشروط المسبقة اللازمة لوضع العالم على درب التنمية المستدامة. |
The ultimate goal remains an effective, ambitious and comprehensive global agreement that sets the world on the path towards low-emissions development and helps to catalyse clean-energy growth in developing countries. | UN | وسيظل الهدف النهائي هو التوصل إلى اتفاق عالمي فعال وطموح وشامل يضع العالم على الطريق المؤدية إلى التنمية المنخفضة الانبعاثات ويحفز نمو الطاقة النظيفة في البلدان النامية. |
The Council should be immediately enlarged with newly elected members drawn from member States from different regions of the world on a rotational basis. | UN | وينبغي العمل فورا على توسيع مجلس الأمن بانتخاب أعضاء جدد فيه ينتقون من الدول الأعضاء من مختلف مناطق العالم على أساس التناوب. |
Aware that the people of the world, on the threshold of the twenty-first century, are hopeful that it will be free of oppression, individual violence and tyranny, | UN | وإذ تدرك أن العالم على أعتاب القرن الحادي والعشرين الذي يتطلع بنو البشر ﻷن يكون خاليا من الظلم والتعسف الفردي والطغيان، |
The world is developing ever more into the “one world” on the foundations of democracy and human rights. | UN | ويتطور العالم على نحو متزايد ليصبح " عالما واحدا " على أسس من الديمقراطية وحقوق اﻹنسان. |
Natural disasters have affected many parts of the world on an unprecedented scale. | UN | لقد أثرت الكوارث الطبيعية على أجزاء كثيرة من العالم على نطاق غير مسبوق. |
I was all over the world on missions with you guys. | Open Subtitles | لقد كنت بكل أرجاء العالم في مهمات معكم يا رفاق. |
Some of these schemes are already operational locally in different areas of the world, on a variety of environmental services. | UN | وبدأ بعض هذه المشاريع العمل بالفعل على المستوى المحلي في مناطق مختلفة من العالم بشأن مجموعة من الخدمات البيئية. |
I entered this world on the Champs Elysees, 1959. | Open Subtitles | لقد اتيت إلى هذا العالم فى . معسكر الاليزية عام 1959 |
But how can you conquer the world on an empty stomach? | Open Subtitles | لكن كيف لك بالتغلب على العالم بأمعاء فارغة؟ |
f. Competitiveness Index: The United Arab Emirates was ranked fifth in the world on the indicator of Government efficiency, which is a sub-index in the Global Competitiveness Report of 2011 - 2012 published by the World Economic Forum. | UN | · مؤشر التنافسية: احتلت دولة الإمارات المرتبة الخامسة عالمياً في مجال كفاءة الإنفاق الحكومي الذي يُعد أحد المعايير الفرعية لتقرير التنافسية العالمي (2011-2012) الصادر عن المنتدى الاقتصادي العالمي؛ |
In a world on the verge of graduation, one hero stands against evil. | Open Subtitles | في عالم على وشك التخرج بطل واحد وقف ضد الشر |
I don't know, it's like you're not carrying the weight of the world on your shoulders. | Open Subtitles | لا أعلم، وكأنك لا تحمل عبء العالم فوق كتفيك |
You carry the weight of the world on your shoulders. | Open Subtitles | أنت تحمل ثقل العالم كله على أكتافك |
A document outlining how to find highly rigorous scientific research housed throughout the world on a wide variety of criminal justice issues will be developed and disseminated. | UN | ستعد وتعمم وثيقة تبين كيفية العثور على بحوث علمية دقيقة للغاية مودعة في جميع أنحاء العالم حول طائفة واسعة من مسائل العدالة الجنائية. |
If he's hiding something from the FBI, he's not gonna announce it to the whole world on live television. | Open Subtitles | إن كان يخبىء أمراً عن المباحث الفيدراليه سوف لن يعلن عنه للعالم على الهواء بالتلفزيون |