"worldwide organization" - Translation from English to Arabic

    • المنظمة العالمية
        
    • والمنظمة العالمية
        
    As we all know, the Inter-Parliamentary Union is the worldwide Organization of parliaments of sovereign States. UN وكما نعرف جميعا، فإن الاتحاد البرلماني الدولي هو المنظمة العالمية التي تضم برلمانات الدول ذات السيادة.
    The worldwide Organization for Women is an international non-denominational, non-profit organization with permanent representation at the United Nations offices in New York, Vienna and Geneva, plus offices in Nepal and Nigeria. UN المنظمة العالمية للمرأة منظمة دولية غير دينية لا تسعى إلىتستهدف الربح لها تمثيل دائم في مكاتب الأمم المتحدة في نيويورك، وفيينا، وجنيف، بالإضافة إلى مكاتب في نيبال ونيجيريا.
    The International Federation for Home Economics is the only worldwide Organization concerned with home economics and consumer studies. UN الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي هو المنظمة العالمية النطاق الوحيدة التي تُعنى بشؤون التدبير المنزلي والدراسات المتعلقة بالاستهلاك.
    Statement submitted by International Federation of University Women and worldwide Organization for Women, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي للجامعيات، والمنظمة العالمية للمرأة، منظمتان غير حكوميتان ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    (c) Observers for the following non-governmental organizations: Asian Legal Resource Centre, Permanent Assembly for Human Rights, worldwide Organization for Women, World Peace Council. UN (ج) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: المركز الآسيوي للموارد القانونية، والجمعية الدائمة لحقوق الإنسان، والمنظمة العالمية للمرأة، ومجلس السلام العالمي.
    worldwide Organization for Women Renée Carol Green UN المنظمة العالمية للنساء ريني كارول غرين
    68. The worldwide Organization for Women commented broadly on the importance of human rights education for every child and considered that it would be ideal to invest in human rights education for all educators. UN 68- وأدلت المنظمة العالمية للمرأة بتعليق مجمل بشأن أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان لكل طفل واعتبرت أنه سيكون من المثالي الاستثمار في تثقيف جميع المربّين في مجال حقوق الإنسان.
    worldwide Organization for Women UN المنظمة العالمية للمرأة
    worldwide Organization for Women UN المنظمة العالمية للمرأة
    worldwide Organization for Women UN المنظمة العالمية للمرأة
    worldwide Organization for Women UN المنظمة العالمية للمرأة
    worldwide Organization for Women Roster UN المنظمة العالمية للمرأة
    worldwide Organization for Women Roster UN المنظمة العالمية للمرأة
    With due respect to the specific identities and experiences of all regional organizations, I would like to suggest that the relationship between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) might be seen as a model for cooperation between the worldwide Organization and a structure with a regional vocation. UN ومع التقدير الواجب لهويات جميع المنظمات الإقليمية والخبرات المحددة لكل منها، أود أن اقترح النظر إلى العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بمثابة نموذج للتعاون بين المنظمة العالمية وهيكل له رسالة إقليمية.
    worldwide Organization for Women UN المنظمة العالمية للمرأة
    worldwide Organization for Women UN المنظمة العالمية للمرأة
    The International Federation of University Women and the worldwide Organization for Women urge Governments, both from developing countries and from those countries that provide development assistance, to ensure that policies and programmes are put in place and that the necessary financial resources are provided to ensure that girls can enjoy full access to secondary education that provides a sound basis for their economic future. UN يحث الاتحاد الدولي للجامعيات والمنظمة العالمية للمرأة معاً الحكومات من كل من البلدان النامية ومن تلك التي تقدم المساعدة الإنمائية على ضمان تنفيذ السياسات والبرامج وتوفير الموارد المالية اللازمة لضمان حصول الفتيات حصولاً تاماً على التعليم الثانوي الذي يوفر الأساس السليم لمستقبلهن الاقتصادي.
    In a 2010 presentation sponsored by the NGOs Women's UN Report Network and worldwide Organization for Women, and by the NGO Committee on the Status of Women-Geneva, he also stated that acid burning and widow burning are forms of sex/gender-based tortures. UN كما ذكر في عرض قدمه عام ٢٠١٠ برعاية المنظمتين غير الحكوميتين، شبكة تقارير الأمم المتحدة عن المرأة والمنظمة العالمية للمرأة، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة الموجود مقرها في جنيف، أن الحرق بالحمض وحرق الأرملة هما شكلان من أشكال التعذيب القائم على أساس الجنس/نوع الجنس.
    (e) Observers for non-governmental organizations: Amman Center for Human Rights Studies, Amnesty International, Human Rights Information and Training Center, Human Rights Watch, worldwide Organization for Women (also on behalf of the Union of Arab Jurists). UN (ﻫ) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: مركز عمان لدراسات حقوق الإنسان، ومنظمة العفو الدولية، ومركز حقوق الإنسان للتدريب والمعلومات، ومرصد حقوق الإنسان، والمنظمة العالمية للمرأة (أيضا باسم اتحاد الحقوقيين العرب).
    (f) Observers for the following non-governmental organizations: Corporate Accountability International, European Disability Forum, Franciscans International, Indian Council of South America, worldwide Organization for Women. UN (و) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: المنظمة الدولية لمساءلة الشركات، والمنتدى الأوروبي للإعاقة، ومنظمة الفرنسيسكان الدولية، والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، والمنظمة العالمية للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more