"worm-eaten" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Fresh grass, cows in the fields, worm-eaten gates, flowering hedges, apples on apple trees and piles of dead leaves. | Open Subtitles | الأعشاب ناضرة, الأبقار في الحقول. الحواجز متآكلة, الورود على الأسياج. التفاحات على أشجارها والأوراق متساقطة ومكومة. |
I've lived for so long and it's the first time I'm hearing about a worm-eaten (jom) radish (moo). | Open Subtitles | لقد عشت طويلا ، لكن هذه المرة الاولى التي اسمع فيها بـدودة ("جوم") تأكل الفجل ("مو"). |
Before the horrid ravaging reduced her to the frail, the emaciated, worm-eaten thing... that she became. | Open Subtitles | قبل التَدْمير المروّعِ حوّلْها إلى الضعفاءِ، الضَاعِفون، الشيء المَأْكُول دودة... بأنّها أصبحتْ. |
Traunitz says... a worm-eaten apple. | Open Subtitles | ترونيتز تقول... بأنها رسمة لدودة تأكل تفاحة |
In Central Asia, the Afghan wound is still bleeding, but the most important event of the twentieth century was the collapse of the enormous empire called the USSR -- an empire which wore the outer shell of international friendship but within which everything was worm-eaten. | UN | وفي آسيا الوسطى لا يزال الجرح الأفغاني ينزف، غير أن أهم حدث في القرن العشرين كان انهيار الإمبراطورية الضخمة المسماة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية - وهي امبراطورية كانت تحمل في ظاهرها قشرة الصداقة الدولية بينما كان الدود قد أتى على كل شيء في داخلها. |
He says they're worm-eaten. | Open Subtitles | يقول أنها... ينخر بها الفساد |