"worse than a" - Translation from English to Arabic

    • أسوأ من
        
    • أسوء من
        
    • الأسوء من
        
    • الأسوأ من
        
    • اسوأ من
        
    • اسوء من
        
    • أسوأ مِنْ
        
    Nothing worse than a blabber mouth that won't shut up. Open Subtitles لا شيء أسوأ من الفم الثرثار الذي لا يصمت.
    The atomic bomb flash could burn you worse than a terrible sunburn. Open Subtitles وميض القنبلة الذرّية يمكن أن يحرقك أسوأ من حرق شمس فظيع
    An emotional affair in the workplace... worse than a one-night stand. Open Subtitles علاقة عاطفية في مكان العمل أسوأ من علاقة ليلة واحدة
    Nothing worse than a blond with a big, black bush. Open Subtitles لا شئ أسوء من شقراء مع شجيرات كبيره وسوداء
    Sometimes the only thing worse than a lie... Open Subtitles فى بعض الاحيان الشئ الوحيد الأسوء من الكذب
    The only thing worse than a robot is a possessed one. Open Subtitles الشيء الوحيد الأسوأ من الروبوت هو المسكون
    There's nothing worse than a nagging conscience, you know what I mean? Open Subtitles لا يوجد شيء اسوأ من الضمير الحي المتمرد، تعرفين ما اقصده؟
    Is this autoimmune better or worse than a new heart valve? Open Subtitles هل المرض المناعي أفضل أم أسوأ من صمام قلب جديد؟
    There's nothing worse than a girl losing her father. Open Subtitles لايوجد هناك أسوأ من فتاة صغيرة تفقد والدها.
    It's just thighs and giblets. And what's worse than a sex trafficker? Open Subtitles بقي الفخذان والحوصلة فقط، وما أسوأ من تاجر جنس؟
    When he's best he's little worse than a man, and when he's worst he's little better than a beast. Open Subtitles ‫عندما يكون في أحسن حالاته ‫يكون أسوأ من الرجل ‫وعندما يكون في أسوأ حالاته ‫يكون أفضل من الوحش
    Mother Queen, a good man's silence is worse than a bad man's lie for the kingdom don't you know that.. Open Subtitles أم الملكة، صمت رجل طيب هو أسوأ من كذبة الرجل السيئ للمملكة ألا تعرف ذلك ..
    There's nothing worse than a weepy woman, and yet seeing you really did upend things. Open Subtitles لا يوجد شيء أسوأ من امرأة بكاءة، وأراك تُقلِب الأمور حقاً.
    Actually, no, you're worse than a wolf or a drunk cowboy. Open Subtitles لا ليست مبالغة ، أنت أسوأ من ذئب أو راعي بقر ثمل
    Jesus. Small-town big shot. worse than a rookie. Open Subtitles ربـاه, بلدة صغيرة تسديدة كبيرة أسوأ من وافد جديد.
    Well, you're worse than a snob. You're, like, a reverse snob. Open Subtitles إذاً فأنتِ أسوأ من متكبرة، أنتِ متكبرة عكسيّاً
    Because a man without a heart is worse than a man without manners. Open Subtitles لإن رجل بدون قلب أسوأ من رجل بدون أخلاق.
    -That's worse than a liar. -Why does he upset you so much? Open Subtitles ـ ذلك أسوء من مجرد كذب ـ لماذا يزعجك لهذا الحد؟
    You're worse than a debt collector, trying to ruin my New Year's Eve. Open Subtitles أنتِ أسوء من جامع الديون، تحاولين تخريب عشية سنتي الجديدة.
    There is only one thing worse than a guy who can't make good on bets. Open Subtitles هناك ما هو أسوء من شخص لا يمكنه دفع قيمة الرهان
    The only thing worse than a weak-backed leader... is a shit-brained engineer. Open Subtitles الشيء الوحيد الأسوء من القائد هو احضار مُهندس خائب
    And our tourism industry is on life support, I mean, this is way worse than a rainy summer. Open Subtitles وصناعة السياحة لدينا هى الحياة والدعم، أعني، وهذا هو الطريق الأسوأ من الأمطار الصيفية.
    It's worse than a newsreel! It's absolutely bogus! Open Subtitles انه اسوأ من اخباري انا وبه الكثير من الاكاذيب
    Anwar, just stop talking and sit still. You're worse than a girl. Open Subtitles انور , توقف عن الكلام واجلس بهدوء انكَ اسوء من الفتاة
    Only Geppetto could have invented a robot even worse than a child. Open Subtitles فقط جيبوتو كان يُمكنُ أنْ يَخترعَ آلي أسوأ مِنْ طفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more