Each one of these gashes is worse than the next. | Open Subtitles | كل فتاة من تلك الفتيات أسوأ من التى قبلها |
Those bastards are worse than the police or yakuzas! | Open Subtitles | أولئك الاوغاد هم أسوأ من الشرطة أو الياكوزا |
What if Mr. Alex is even worse than the Foosa? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ السّيد أليكس أسوأ من الفوسا حتى؟ |
This is worse than the night I got punched. | Open Subtitles | هذه الليلة أسوء من تلك الليلة عندما عُوقبت. |
The right carotid is torn even worse than the left. | Open Subtitles | تمزق الشريان السباتي الأيمن بل اسوأ من الناحية اليسرى. |
What could be worse than the whole school seeing your boobs? | Open Subtitles | ماذا سيكون أسوأ من أن تشاهد المدرسة بأسرها أثدائك ؟ |
worse than the time we were attacked by the flesh-eating virus? | Open Subtitles | أسوأ من المرة التي هوجمنا من قبل فيروس آكل لحوم؟ |
You saying there's something worse than the CIA waiting for you? | Open Subtitles | تقول أن هنالك شيئاَ أسوأ من استخبارات أمريكية تنتظرك ؟ |
I agree. Nothing worse than the same old, same old. | Open Subtitles | أنا أتفق معك, لا شيء أسوأ من القديم, القديم |
This is worse than the time I had crabs. | Open Subtitles | هذا أسوأ من المرة التي أصِبت فيها بالقمل. |
The same problem had arisen with some of the elevators: the new equipment was worse than the old. | UN | وأضافت أن المشكلة نفسها قد أثيرت بالنسبة لبعض المصاعد الكهربائية: فالمعدات الجديدة أسوأ من القديمة. |
In countries with economies in transition, the health of forests is also stabilizing, although it is still generally worse than the European average. | UN | وأخذت صحة الغابات تستقر في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وأن تكن لا تزال بوجه عام أسوأ من المتوسط الأوروبي. |
The consequences of using force must not be worse than the consequences of inaction. | UN | :: يجب أن لا تكون عواقب استخدام القوة أسوأ من عواقب الامتناع عنها. |
The second round turned out to be worse than the first one. | UN | وتبيّن أن جولة المناقشات الثانية أسوأ من الأولى. |
If we hit the drones now, without a clean firing solution, there's a chance the collateral damage from our missiles will be worse than the bombs themselves. | Open Subtitles | إذا ضربنا الطائرات بدون طيار الآن من دون حل اطلاق نار سليم هناك فرصة أن الأضرار الجانبية من صواريخنا ستكون أسوأ من القنابل نفسها |
In World War II, it's definitely a situation where the sequel was worse than the original. | Open Subtitles | في الحرب العالمية الثانية، كانت الآثار أسوأ من وضعها الأصلي. |
This drill is worse than the one with the fake bomb. | Open Subtitles | هذا التدريب أسوأ من تدريب القنبلة الزائفة |
I mean, the thought of taking away her happiness and holding her back... that's worse than the thought of losing her. | Open Subtitles | أعني فكرة أخذ سعادتها منها وتعطيلها هذا أسوأ من فكرة فقدانها |
The only thing he treats worse than the people is you. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يعامله، بشكل أسوء من شعبه، هو أنتِ |
It would be terrible if I smelled worse than the band. | Open Subtitles | سوق يكون الامر سيئ اذا كانت رائحتي اسوأ من الفرقة |
So the Father goes "Ugh, that's even worse than the last one." | Open Subtitles | فيقول الأب، هذه أسواء من الفائته أريدك أن تذهبى و تلقى السلام على مريم |
As you go from left to right, then each one is worse than the one before it. | Open Subtitles | من اليسار الى اليمين كل واحد منهم سيكون اسوء من الذي قبله |
I think it means the whole is worse than the sum of its parts. | Open Subtitles | اعتقد ان معناه الكل اسواء من الاجزاء الصغيره |
This would be the enemy worse than the Goa'uld you told me about? | Open Subtitles | هل هم العدو الأسوأ من الجواؤلد الذين أخبرتنى عنهم ؟ |
They've been sending footage of my classroom and pronounced me no worse than the teachers that work hard. | Open Subtitles | أرسلت لهم مقاطعاً من صفي و أعلنوأ بأنني لست أسوا من المعلمين الذين يعلمون بجد |