"worst case scenario" - Translation from English to Arabic

    • أسوأ الحالات
        
    • السيناريو الأسوأ
        
    • أسوأ سيناريو
        
    • أسوأ الأحوال
        
    • أسوأ السيناريوهات
        
    • أسوأ الاحتمالات
        
    • أسوأ التصورات
        
    • اسوء سيناريو
        
    • سيناريو أسوأِ
        
    • أسوأ احتمال
        
    First, United Nations forces must be prepared to confront the worst case scenario. UN أولا، يجب أن تكون قوات الأمم المتحدة مستعدة لمواجهة أسوأ الحالات.
    Well, how can you tell what the worst case scenario will be? Open Subtitles كيف يمكنك تحديد ماذا سي\تكون أسوأ الحالات ؟
    worst case scenario, I thought I would have weeks with Sharon. Open Subtitles السيناريو الأسوأ ظننت أنني قد تكون لدى أسابيع مع شارون
    The worst case scenario is that he is still alive and in possession of the remaining nuclear weapons. Open Subtitles أسوأ سيناريو محتمل هو أنه مازال حياً وبحوزته الأسلحة النووية المتبقية.
    He said that the worst case scenario was when a mother was imprisoned and her baby was placed in institutional care. UN وقال إن سيناريو أسوأ الأحوال هو السيناريو الذي تكون فيه الأم مسجونة ويودع رضيعها في مؤسسة للرعاية.
    Okay, if we keep living in fear of the worst case scenario happening every time we're apart, we'll never break our codependency. Open Subtitles حسناً ' إذا استمرينا في العيش في خوف أسوأ السيناريوهات التي تحدث في كل وقت ننفصل فيه
    I guess my point is that we never really consider that the worst case scenario could actually happen, do we? Open Subtitles أعتقد هدفي هوأننالم نعتبر.. أسوأ الحالات قد تحدث فعلاً، صحيح؟
    worst case scenario I lose my job, have to move out of here because I can no longer afford my half of the rent, move back to the farm where every day I see those cow eyes judging me. Open Subtitles أجل ، سيكون كل شيء على ما يرام في أسوأ الحالات سوف أخسر عملي علي أن أنتقل من هنا لأنني لن أتحمل
    This may result in difficult, time-consuming and, in the worst case scenario, unsuccessful negotiation on or application of the tax treaties. UN وقد يؤدي ذلك إلى مفاوضات صعبة وتستغرق وقتا طويلا، قد يؤدي في أسوأ الحالات إلى فشل المفاوضات بشأن المعاهدات الضريبية أو بشأن تطبيقها.
    worst case scenario is he finds us and kills us. Open Subtitles أسوأ الحالات أن يجدنا ويقتلنا.
    worst case scenario he's got another holographic knight protecting his goods, like he did back in England. Open Subtitles (هي رواية اختلقها (مريلين لإخافة السكان في أسوأ الحالات ..لديه فارس طيفيّ يحمي مقتنياته {\pos(190,210)}
    Strategically speaking, this place is a worst case scenario. Open Subtitles حسنا استمع من الناحية الاستراتيجية هذا المكان هو السيناريو الأسوأ
    Let's just say... worst case scenario... there is a crazed serial killer on the lose, a-a... a cannibal who skins his victims and cooks them and sells them as food. Open Subtitles دعنا فقط نفترض ... السيناريو الأسوأ أن هُناك
    worst case scenario... half the city. Open Subtitles السيناريو الأسوأ... نصف المدينة.
    German generals find themselves facing their worst case scenario: Open Subtitles الجنرالات الألمانية تجد نفسها تواجة أسوأ سيناريو على الإطلاق
    You and I have to consider the worst case scenario here. Open Subtitles أنا وأنت لديك للنظر أسوأ سيناريو هنا.
    worst case scenario, we hit this, it sends out a pulse that kills everything electronic within a one mile radius. Open Subtitles في أسوأ الأحوال ، سوف نلجأ إلى هذا هذا الجهاز يطلق نبضة تعطل كل شيء الكتروني ضمن إطار ميل كامل
    Look, worst case scenario, Open Subtitles أنظري , أسوأ السيناريوهات
    The worst case scenario imagined by some experts is playing out. Open Subtitles أسوأ الاحتمالات التي تصورها الخبراء حدوثها, مثلناها
    In the worst case scenario Member States would have to meet only incrementally higher costs. UN وعلى أسوأ التصورات سوف لا يكون على الدول اﻷعضاء سوى مواجهة تراكم الارتفاع في التكاليف.
    Oh, no, worst case scenario is that we've both read the numbers wrong, we use up a ton of power and the City doesn't submerge at all. Open Subtitles اه, لا, اسوء سيناريو هو ان نكون اخطائنا فى قراة الارقام, نستخدم طن من الطاقة و المدينة لا تغمر بالمرة.
    worst case scenario... they arrest him. Open Subtitles سيناريو أسوأِ أحوالا... هم يحاولون اعتقاله.
    worst case scenario, they get stopped at customs. Open Subtitles أسوأ احتمال, هو أن تقوم الجمارك بتفتيشهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more